普车诗词>柳永的诗>减字木兰花(仙吕调)>

减字木兰花(仙吕调),柳永减字木兰花(仙吕调)全诗,柳永减字木兰花(仙吕调)古诗,减字木兰花(仙吕调)翻译,减字木兰花(仙吕调)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

花心柳眼。
郎似游丝常惹绊。
慵困谁怜。
绣线金针不喜穿。
深房密宴。
争向好天多聚散。
绿锁窗前。
几日春愁废管弦。

减字木兰花(仙吕调)译文

花朵娇嫩,柳叶细长,像是情人的眉眼。情郎就像飘荡的游丝,常常被牵绊,不能自由。慵懒困倦,有谁来怜惜?连刺绣女红也懒得去做。

深深的闺房,热闹的宴席,人们都争着在美好的日子里相聚又离散。翠绿的树木掩映着窗前,已经好几天因为满怀春愁而懒得吹奏管弦乐器了。

减字木兰花(仙吕调)注释

  • 减字木兰花:词牌名,为《木兰花》词调减字而成。仙吕调:宫调名。
  • 花心柳眼:形容女子娇媚动人的眼神。
  • 郎:对情人的称呼。
  • 游丝:空中飘浮的细丝,形容男子行踪不定。
  • 惹绊:牵绊,束缚。
  • 慵困:懒惰困倦。
  • 绣线金针:指刺绣。
  • 深房密宴:指闺房中举行的宴会。
  • 争向好天多聚散:争着在晴朗的好天气里频繁地聚会和离别。
  • 绿锁窗前:形容窗外绿树成荫,景色幽静。
  • 管弦:指各种乐器,这里代指音乐。

减字木兰花(仙吕调)讲解

这首《减字木兰花》描写了一个女子因情人行踪不定而产生的幽怨之情。

上片写女子睹物伤情。“花心柳眼”既是写景,也是以花柳喻人,暗示情人的风流多情。“郎似游丝常惹绊”,用“游丝”比喻情郎的飘忽不定,表达了女子对情郎不能长相厮守的怨恨。“慵困谁怜。绣线金针不喜穿”,进一步写女子因情伤而无心女红,可见其情之深。

下片写女子的孤寂。“深房密宴。争向好天多聚散”,反衬出女子的孤独,别人都在欢聚,而她却只能独自一人。“绿锁窗前。几日春愁废管弦”,以景结情,写窗外绿树成荫,景色宜人,却更显出女子的寂寞。她已经多日没有心情去吹奏乐器,可见其内心充满了春愁。

全词语言清丽,意境幽怨,将女子细腻的情感刻画得淋漓尽致,表达了女子对爱情的渴望和对命运的无奈。通过对环境和人物的细腻描写,营造出一种幽怨、感伤的氛围,使读者能够深刻感受到女子的内心世界。词中运用了比喻、反衬等多种修辞手法,增强了作品的表现力。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e9c18c21365d475950b8.html

联系邮箱:

取消