普车诗词>刘学箕的诗>宿兴国寺方丈与容对状>

宿兴国寺方丈与容对状,刘学箕宿兴国寺方丈与容对状全诗,刘学箕宿兴国寺方丈与容对状古诗,宿兴国寺方丈与容对状翻译,宿兴国寺方丈与容对状译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘学箕

世间何事能感人,诗人题咏为多情。
我亦执笔书长吟,诗吟未竟情已盈。
古称白头如新,倾盖如故,何似祗今握手见肺肝,开口无毁誉。
古称共君一夜话,胜读十年书,何似祗今对床谈子虚,醉歌咍台笑庐胡。
昨宵春月如昼明,与君聊诗到三更。
今宵夜雨如盆倾,与君齁齁直到街鼓鸣。
醒来莫问阴与晴,但听檐溜飞泉声。
明朝又作穿云行,巾纱杖竹鞵芒轻。
遇酒酌彼兕觥,逢花赏其芳馨。
见贤者如接芝兰,对俗子譬之蚊虻。
勿与物忤竞,勿为事绊萦。
陶然乐吾真,是谓羲皇人,是谓葛天民。

宿兴国寺方丈与容对状译文

世间什么事情最能打动人心?莫过于诗人吟咏寄托情思。我也拿起笔来长声吟哦,诗句未完,情感已然充盈。

古人说有的人即使头发白了也像初次相识,有的人即使只见过一次面也能像老朋友一样亲密。这又怎能比得上我们今天握手就能彼此了解心意,开口说话毫无顾忌,不担心被诽谤或赞誉呢?

古人说与你秉烛夜谈一次,胜过读十年书。这又怎能比得上我们今天相对而卧,纵论天下大事,醉酒高歌,嘲笑那些平庸无知的人呢?

昨夜春月皎洁如白昼,我和你一起谈诗论道直到深夜。今夜大雨倾盆,我和你鼾声如雷,一直睡到天亮街鼓敲响。

醒来后不必问是阴天还是晴天,只听屋檐滴落的雨水如飞溅的泉水般的声音。

明天又要开始穿云破雾的旅程,戴着头巾,拄着竹杖,穿着轻便的草鞋。

遇到美酒就用大酒杯痛饮,遇到鲜花就欣赏它的芬芳。

见到贤德之人就像接触到香草一样,对待庸俗之人就像对待蚊子一样。

不要和外物发生冲突争斗,不要被世事所牵绊。

怡然自得地享受我的真性情,这就是羲皇时代的人,这就是葛天氏的百姓。

宿兴国寺方丈与容对状注释

  • 兴国寺:寺名,具体地点不详。
  • 方丈:寺院住持所居之处。
  • 容:指与作者同宿之人。
  • 祗(zhī):只是,仅仅是。
  • 肺肝:比喻真心实意。
  • 子虚:指虚构的事物,此处指天下大事,各种见解。
  • 咍(hāi)台:大笑声。
  • 庐胡:粗野之人,指平庸无知的人。
  • 齁齁(hōu):打鼾声。
  • 街鼓:古代城市中用于报时的鼓。
  • 檐溜:屋檐滴下的水。
  • 兕(sì)觥(gōng):古代用犀牛角制成的酒器,这里泛指大酒杯。
  • 芝兰:香草,比喻贤才。
  • 蚊虻(méng):一种吸血的蚊虫,比喻庸俗之人。
  • 忤(wǔ):抵触,冲突。
  • 绊萦(bàn yíng):牵绊,缠绕。
  • 陶然:喜乐的样子。
  • 羲皇:指伏羲氏,传说中的远古帝王。
  • 葛天民:指葛天氏时代的百姓,生活淳朴自由。

宿兴国寺方丈与容对状讲解

这首诗是作者刘学箕在兴国寺方丈室内与友人同宿时所作。诗中表达了作者与友人之间深厚的友谊和对自由自在、无拘无束的生活的向往。

首联点明主旨,世间最能打动人心的莫过于诗人吟咏,表达情感。颔联以古人的交往方式作对比,突出与友人之间坦诚相待,无拘无束的深厚情谊。颈联继续用古人的读书夜话对比两人相谈甚欢,开怀畅饮,嘲笑庸人的场景,进一步强调了两人之间的友谊和共同的志趣。

中间两联描写了两人夜宿寺庙的情景,昨夜赏月谈诗,今夜听雨酣睡,醒来后只关注自然之声,表现了作者对自然的热爱和对世俗纷扰的淡泊。尾联则表达了作者对自由自在生活的向往,希望像古代的羲皇和葛天氏时代的百姓一样,无拘无束,怡然自得,保持真我。

全诗语言流畅自然,情感真挚,通过对比、描写等手法,生动地展现了作者与友人之间的深厚情谊和对自由自在生活的追求。诗中运用了一些典故,也增加了诗歌的文化内涵。

刘学箕[宋代]

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e9438adbdb770a26d237.html

联系邮箱:

取消