普车诗词>李商隐的诗>咏云>

咏云,李商隐咏云全诗,李商隐咏云古诗,咏云翻译,咏云译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李商隐

捧月三更断,藏星七夕明。
才闻飘迥路,旋见隔重城。
潭暮随龙起,河秋压雁声。
只应惟宋玉,知是楚神名。

咏云译文

三更时分,浮云遮蔽了月亮,使其光辉中断;七夕之夜,云彩隐匿了星辰,使其光芒闪耀。 刚刚听到它在遥远的天边飘动,转眼间却发现它已横亘在重重城池之上。 傍晚时分,潭中的云彩随着龙的升腾而涌动;秋天的银河,云彩压低了雁群的鸣叫声。 恐怕只有宋玉那样的人,才能知晓这变幻莫测的云彩,实乃楚国神女的化身。

咏云注释

  • 捧月:用手托着月亮,形容云彩遮蔽月亮。
  • 三更:古代计时法,一夜分为五更,三更指半夜十二点左右。
  • :中断,遮蔽。
  • 藏星:隐藏星辰,指云彩遮蔽星光。
  • 七夕:农历七月初七,传说中牛郎织女鹊桥相会的日子。
  • :明亮,显现。这里指星光闪耀。
  • 才闻:刚刚听到。
  • 飘迥路:飘浮在遥远的路途上。迥,远。
  • 旋见:立刻看到。
  • 隔重城:横亘在重重城池之上。
  • 潭暮:傍晚时分的潭水。
  • 随龙起:随着龙的升腾而涌动。古人认为龙能兴云布雨。
  • 河秋:秋天的银河。
  • 压雁声:压低了雁群的鸣叫声,形容云层低垂,雁群鸣叫着飞过。
  • 只应:恐怕只有。
  • 宋玉:战国时期楚国辞赋家,曾作《神女赋》。
  • 知是楚神名:知道这是楚国神女的化身。楚神,指楚怀王梦中相遇的巫山神女。

咏云讲解

这首《咏云》是李商隐的一首咏物诗,通过描写云的各种形态和变化,表达了诗人对云的赞美和感叹。

诗的首联描绘了云遮蔽日月星辰的景象,用“捧月”、“断”、“藏星”、“明”等动词,生动地表现了云的飘忽不定和变化莫测。“三更断”、“七夕明”则暗示了时间的流逝和节令的变化。

颔联写云的行踪不定,刚刚还在遥远的天边飘动,转眼间就横亘在重重城池之上,给人以神出鬼没之感。

颈联则描写了云与自然景物之间的联系,潭中的云彩随着龙的升腾而涌动,秋天的银河,云彩压低了雁群的鸣叫声,更加衬托出云的神秘和壮观。

尾联则以典故作结,诗人认为只有像宋玉那样的人,才能真正理解云的本质,知道它是楚国神女的化身。这既是对云的赞美,也是对自身怀才不遇的感叹。

全诗语言精炼,意象丰富,运用了比喻、拟人等多种修辞手法,将云的各种形态和变化描写得淋漓尽致,表达了诗人对自然的赞美和对人生的思考。诗中既有对云的客观描写,也有诗人主观情感的抒发,情景交融,耐人寻味。

李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e3fc0fc6b58d5a32f165.html

联系邮箱:

取消