普车诗词>柳宗元的诗>杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句>

杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句,柳宗元杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句全诗,柳宗元杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句古诗,杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句翻译,杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 柳宗元

截玉铦锥作妙形,贮云含雾到南溟。
尚书旧用裁天诏,内史新将写道经。
曲艺岂能裨损益,微辞只欲播芳馨。
桂阳卿月光辉遍,毫末应传顾兔灵。

杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句译文

精巧的毛笔,像截断的美玉,又像锋利的锥子,制作精妙。它从遥远的南方,带着云雾般的水汽来到这里。尚书您过去用它来书写皇帝的诏书,内史大人现在也将用它来抄写道经。我这浅薄的诗艺,怎能对您有所帮助或补充?我这微不足道的言辞,只想借此传播您的美名。希望您像桂阳的明月一样,光辉普照大地,而这小小的笔,也能传达出顾兔(月亮)的灵气。

杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句注释

  • 杨尚书:指杨凭,唐代官员,曾任尚书。
  • 郴笔:郴州(今湖南郴州)出产的毛笔,以质地优良著称。
  • 小生:作者谦称自己。
  • 商榷:商量,讨论。
  • 截玉铦锥:形容郴笔质地坚硬,笔锋锐利。铦(xiān):锋利。
  • 贮云含雾:形容郴笔吸水性好,能蕴含饱满的墨汁。南溟:泛指南方。
  • 裁天诏:指书写皇帝的诏书。天诏:皇帝的诏书。
  • 内史:指担任内史官职的人。道经:道教的经典。
  • 曲艺:指诗歌等艺术形式。裨损益:增补益处。
  • 微辞:微小的言辞,指作者的诗句。播芳馨:传播美好的名声。
  • 桂阳卿月:比喻杨尚书的品德高洁,光辉照人。桂阳:地名,在今湖南郴州一带。卿月:指阴历每月初生的月亮,光辉清朗。
  • 毫末:指毛笔的笔尖,也指微小的事物。顾兔:神话传说中月亮里的兔子,这里代指月亮。

杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句讲解

这首诗是柳宗元赠送给杨尚书的一首酬赠诗,表达了对杨尚书的敬仰和赞美之情,同时也谦虚地表达了自己的愿望。

  • 诗歌主旨:诗歌主要赞美了郴笔的精良,并借笔赞颂杨尚书的功德和品德,同时表达了自己希望能够为杨尚书传播美名的愿望。
  • 结构分析:
    • 前四句赞美郴笔的品质和用途,点明赠送的对象和礼物。
    • 中间两句自谦,表明自己的诗歌水平有限,但希望能够为杨尚书传播美名。
    • 最后两句用比喻,将杨尚书比作桂阳的明月,希望这支郴笔能够传达出杨尚书的灵气和光辉。
  • 艺术特色:
    • 比喻:诗中运用了多个比喻,如将郴笔比作“截玉铦锥”,将杨尚书比作“桂阳卿月”,生动形象地描绘了事物,增强了诗歌的感染力。
    • 用典:诗中运用了“裁天诏”、“写道经”、“顾兔”等典故,增加了诗歌的文化内涵和意蕴。
    • 语言精炼:诗歌语言简洁明快,意象丰富,读来朗朗上口。
    • 情感真挚:诗歌表达了作者对杨尚书的敬仰和赞美之情,同时也表达了自己希望能够为杨尚书传播美名的愿望,情感真挚自然。

总的来说,这首诗通过赞美郴笔,表达了对杨尚书的敬仰和赞美,同时也表达了自己希望能够为杨尚书传播美名的愿望,是一首情真意切的酬赠诗。

柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/de43908183a1f6b4171d.html

联系邮箱:

取消