海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠。
若为化作身千亿,散向峰头望故乡。
大家都搜:
与浩初上人同看山寄京华亲故译文
海边的高耸突出的尖山好像利剑锋芒,到秋天处处割断人的愁肠。假如能将此身化作万万千千身,定要散落到每个峰顶眺望故乡!
与浩初上人同看山寄京华亲故注释
与:同。浩初:作者的朋友,潭州(今湖南长沙)人,龙安海禅师的弟子。时从临贺到柳州会见柳宗元。上人:对和尚的尊称。山:指柳州附近山峰。京华:京城长安。亲故:亲戚、故人。海畔:畔,边。柳州在南方,距海较近,故称海畔。剑铓:剑锋,剑的顶部尖锐部分。秋:秋季。割:断。愁肠:因思乡而忧愁,有如肝肠寸断。若:假若。化得身:柳宗元精通佛典,同行的浩初上人又是龙安海禅师的弟子,作者自然联想到佛经中化身的说法,以表明自己的思乡情切。千亿:极言其多。散上:飘向。一作散作。峰头:山峰的顶端。望:遥望。故乡:这里指长安,而作者的家乡在河东。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/16882b77f660ba00e160.html
联系邮箱:。