普车诗词>柳永的诗>古倾杯(林钟商)>

古倾杯(林钟商),柳永古倾杯(林钟商)全诗,柳永古倾杯(林钟商)古诗,古倾杯(林钟商)翻译,古倾杯(林钟商)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

冻水消痕,晓风生暖,春满东郊道。
迟迟淑景,烟和露润,偏绕长堤芳草。
断鸿隐隐归飞,江天杳杳。
遥山变色,妆眉淡扫。
目极千里,闲倚危樯回眺。
动几许、伤春怀抱。
念何处、韶阳偏早。
想帝里看看,名园芳树,烂漫莺花好。
追思往昔年少。
继日恁、把酒听歌,量金买笑。
别后暗负,光阴多少。

古倾杯(林钟商)译文

冰冻的河水渐渐消融,清晨的风带着暖意,春天已经降临东郊的道路上。和煦美好的景色,被烟雾和露水滋润,尤其在长长的堤岸边,芳草萋萋,生机勃勃。

隐隐约约传来大雁北归的声音,江水和天空一片渺远。远山颜色变化,如美人淡淡地扫过眉黛。我极目远眺,目光可以到达千里之外,悠闲地靠着高高的桅杆四处张望。

这景象牵动了我多少伤春的情怀!思念着什么地方,春光来得特别早呢?想必是京城里,那些名园里的花草树木,都已经盛开,到处都是莺歌燕舞的美好景象。

回忆起往昔年少时的生活,总是整日地饮酒听歌,用大量的金钱来寻欢作乐。自从分别之后,我暗自辜负了多少美好的光阴啊!

古倾杯(林钟商)注释

  • 冻水消痕: 冰冻的河水开始融化,留下消退的痕迹。
  • 晓风生暖: 清晨的风带着暖意。
  • 春满东郊道: 春天已经降临东郊的道路上。
  • 迟迟淑景: 和煦美好的景色。迟迟,舒缓的样子。淑景,美好的景色。
  • 烟和露润: 被烟雾和露水滋润。
  • 偏绕长堤芳草: 尤其在长长的堤岸边,芳草萋萋。
  • 断鸿隐隐归飞: 隐隐约约传来大雁北归的声音。断鸿,离群的孤雁。
  • 江天杳杳: 江水和天空一片渺远。杳杳,辽阔渺远的样子。
  • 遥山变色,妆眉淡扫: 远山颜色变化,如美人淡淡地扫过眉黛。形容远山色彩的变化,如女子化妆般美丽。
  • 目极千里: 极目远眺,目光可以到达千里之外。
  • 危樯: 高高的桅杆。
  • 回眺: 四处张望。
  • 动几许、伤春怀抱: 这景象牵动了我多少伤春的情怀!
  • 韶阳: 春光。
  • 帝里: 京城。
  • 看看: 很快,不久。
  • 名园芳树,烂漫莺花好: 名园里的花草树木都已经盛开,到处都是莺歌燕舞的美好景象。
  • 继日恁、把酒听歌: 整日地饮酒听歌。恁,如此,这样。
  • 量金买笑: 用大量的金钱来寻欢作乐。
  • 暗负: 暗自辜负。

古倾杯(林钟商)讲解

这首词是柳永描写伤春怀人之作,表达了词人对时光流逝、青春不再的感伤,以及对京城繁华生活的思念。

上片描写了春天的景象,冰雪消融,春风送暖,东郊的道路上充满了春意。长堤边芳草萋萋,远处有归雁飞过,江天辽阔,远山如黛,构成了一幅美丽的春景图。词人站在高高的桅杆上,极目远眺,更增添了伤春的情怀。

下片抒发了词人的情感,他感叹时光流逝,青春不再,思念着京城的美好生活,回忆起往昔年少时的放荡不羁,对如今的处境感到后悔,暗自伤感自己辜负了多少美好的光阴。

整首词语言清新自然,情感真挚深沉,将景物描写与情感抒发融为一体,表达了词人对人生的感悟和对未来的思考。风格婉约细腻,充满了柳永词的特色。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ba092d967bc0222826ad.html

联系邮箱:

取消