普车诗词>柳宗元的诗>韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀)>

韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀),柳宗元韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀)全诗,柳宗元韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀)古诗,韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀)翻译,韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 柳宗元

道安本儒士,颇擅弓剑名。
二十游太行,暮闻号哭声。
疾驱前致问,有叟垂华缨。
言我故刺史,失职还西京。
偶为群盗得,毫缕无馀赢。
货财足非吝,二女皆娉婷。
苍黄见驱逐,谁识死与生。
便当此殒命,休复事晨征。
一闻激高义,眦裂肝胆横。
挂弓问所往,趫捷超峥嵘。
见盗寒涧阴,罗列方忿争。
一矢毙酋帅,馀党号且惊。
麾令递束缚,纆索相拄撑。
彼姝久褫魄,刃下俟诛刑。
却立不亲授,谕以从父行。
捃收自担肩,转道趋前程。
夜发敲石火,山林如昼明。
父子更抱持,涕血纷交零。
顿首愿归货,纳女称舅甥。
道安奋衣去,义重利固轻。
师婚古所病,合姓非用兵。
朅来事儒术,十载所能逞。
慷慨张徐州,朱邸扬前旌。
投躯获所愿,前马出王城。
辕门立奇士,淮水秋风生。
君侯既即世,麾下相欹倾。
立孤抗王命,钟鼓四野鸣。
横溃非所壅,逆节非所婴。
举头自引刃,顾义谁顾形。
烈士不忘死,所死在忠贞。
咄嗟徇权子,翕习犹趋荣。
我歌非悼死,所悼时世情。

韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀)译文

韦道安原本是个儒生,也颇有弓箭剑术的名声。二十岁时游历太行山,傍晚听见哭号的声音。他迅速赶上前去询问,见一个老者戴着华丽的帽子。老者说:“我是原来的刺史,因失职要返回西京。不幸被一伙盗贼抓住,身上一丝一毫的财物都被夺走。我有很多钱财,向来不吝啬,还有两个女儿,都已许配了人家。如今仓皇地被驱赶,谁知道是死是活。我即将在此丧命,不必再赶早路了。”韦道安一听,被他的遭遇激发了高尚的义气,气得眼眶迸裂,肝胆俱横。他挂起弓箭,询问老者要到哪里去,身手矫健地越过高山峻岭。他看见盗贼们在阴冷的寒涧里,罗列着正愤怒地争吵。一箭射死了盗贼的首领,其余的党羽惊叫起来。韦道安指挥老者带来的士兵把他们捆绑起来,用绳索互相支撑着。那两个女子早已吓得魂不附体,等待着被处决。韦道安退后站立,不亲自用刑,告诉她们要跟随父亲回去。他收集起老者被抢的财物,用肩膀扛着,改变道路向前走。夜里点燃火石照明,山林如同白昼一样明亮。父子互相抱着痛哭,眼泪和鲜血纷纷交织在一起。老者叩头请求归还财物,要把女儿嫁给韦道安,称他为舅舅和外甥。韦道安甩开衣袖离开了,认为道义重要而利益轻贱。娶老师的女儿为妻是古代所诟病的,何况老者的家族并非可以用武力征服的。后来韦道安转而从事儒术,十年间才能得以施展。他慷慨地辅佐张建封于徐州,使朱红色的府邸扬起了威武的前锋旗帜。他投身于自己所期望的事业,前锋的战马出了王城。辕门前站着这位奇士,淮水吹拂着萧瑟的秋风。张建封去世后,他的部下互相倾轧。韦道安拥立孤儿来抗拒朝廷的命令,钟鼓声响彻四野。但最终还是横遭溃败,不是凭借一己之力可以阻挡的,叛逆的行为不是应该效仿的。他举起刀自杀,只顾道义而不顾惜自己的生命。真正的烈士不忘记死亡,他们所死是为了忠贞。那些迅速投靠权贵的人,像一群苍蝇一样追逐荣华富贵。我歌颂韦道安不是为了悼念他的死亡,而是为了哀悼当今的世态人情。

韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀)注释

  • 道安:即韦道安,生平不详,以义烈著称。

  • 儒士:读书人。

  • 擅:擅长。

  • 太行:山名,在今山西、河北、河南三省交界处。

  • 叟:老头。

  • 华缨:华丽的帽带,指达官贵人。

  • 刺史:地方长官,相当于现在的省长或市长。

  • 西京:指长安,当时的都城。

  • 赢:剩余。

  • 娉婷:形容女子姿态美好。这里指已许配人家。

  • 苍黄:仓皇,惊慌失措。

  • 殒命:丧命。

  • 晨征:早晨赶路。

  • 眦裂:眼眶瞪裂,形容愤怒。

  • 肝胆横:形容极度愤怒。

  • 趫捷:矫健敏捷。

  • 峥嵘:高峻的样子。

  • 酋帅:首领。

  • 馀党:剩余的党羽。

  • 麾令:挥手示意,命令。

  • 束缚:捆绑。

  • 纆索:绳索。

  • 拄撑:支撑。

  • 姝:美女,指老者的女儿。

  • 褫魄:吓得魂飞魄散。

  • 俟:等待。

  • 诛刑:处死。

  • 却立:退后站立。

  • 亲授:亲自执行。

  • 谕:告诉,晓谕。

  • 从父行:跟随父亲回去。

  • 捃收:拾取,收集。

  • 担肩:用肩膀扛着。

  • 转道:改变道路。

  • 趋前程:走向前方的道路。

  • 敲石火:敲击石头取火。

  • 更:互相。

  • 抱持:拥抱。

  • 涕血:眼泪和血。

  • 纷交零:纷纷交织落下。

  • 顿首:叩头。

  • 归货:归还财物。

  • 纳女:嫁女儿。

  • 舅甥:舅舅和外甥,指要将女儿嫁给韦道安。

  • 奋衣:甩动衣袖。

  • 义重利固轻:认为道义重要而利益轻贱。

  • 师婚:娶老师的女儿为妻。

  • 古所病:古代所诟病的,认为不合礼仪。

  • 合姓:全族的人。

  • 朅来:后来。

  • 事:从事。

  • 逞:施展,发挥。

  • 慷慨:意气激昂。

  • 张徐州:指张建封,曾任徐州节度使。

  • 朱邸:朱红色的府邸,指官府。

  • 扬前旌:扬起前锋旗帜,显示威武。

  • 投躯:投身,献身。

  • 获所愿:得到所期望的。

  • 辕门:军营的大门。

  • 奇士:奇异之士,指韦道安。

  • 相欹倾:互相倾轧,争权夺利。

  • 立孤:拥立孤儿,指拥立张建封的儿子。

  • 抗王命:抗拒朝廷的命令。

  • 钟鼓四野鸣:钟鼓声响彻四野,形容战乱。

  • 横溃:横遭溃败。

  • 所壅:所能阻止的。

  • 逆节:叛逆的行为。

  • 所婴:所应该效仿的。

  • 引刃:用刀自杀。

  • 顾义:顾全道义。

  • 顾形:顾惜生命。

  • 烈士:有节操、有气节的人。

  • 咄嗟:叹息声。

  • 徇权子:迅速投靠权贵的人。

  • 翕习:像苍蝇一样聚集。

  • 趋荣:追逐荣华富贵。

  • 悼死:悼念死亡。

  • 时世情:当时的世态人情。

韦道安(道安尝佐张建封于徐州,及军乱而道安自杀)讲解

这首诗以韦道安的故事为题材,赞扬了他的侠义行为和忠贞气节,同时也表达了对当时社会风气的批判。

  1. 侠义行为: 诗的前半部分描写了韦道安在太行山中救助老刺史的经过。他听到哭声后,挺身而出,了解情况后,义愤填膺,单枪匹马地解救了老刺史一家。他不仅杀死了盗贼首领,还收集了被抢的财物,亲自护送老刺史回家。这些情节都展现了韦道安的侠义行为和见义勇为的精神。

  2. 忠贞气节: 诗的后半部分描写了韦道安辅佐张建封,以及张建封死后他拥立孤儿抗拒王命,最终兵败自杀的经过。韦道安为了报答张建封的知遇之恩,不惜以身犯险,甚至牺牲自己的生命。他的行为体现了忠贞气节和不畏强权的品质。

  3. 社会批判: 诗的结尾表达了作者对当时社会风气的批判。作者感叹那些迅速投靠权贵的人,像苍蝇一样追逐荣华富贵,与韦道安的忠义形成了鲜明的对比。作者通过歌颂韦道安的死,表达了对忠义之士的赞扬,以及对世态炎凉的愤慨。

  4. 艺术特色:

    • 叙事性强: 这首诗以叙事为主,通过讲述韦道安的故事来表达主题。诗中人物形象鲜明,情节生动,具有很强的感染力。
    • 语言精炼: 诗的语言简洁明快,富有表现力。例如,“一矢毙酋帅,馀党号且惊”等句子,寥寥几笔就勾勒出了战斗的场面。
    • 情感真挚: 诗中表达了作者对韦道安的敬佩之情,以及对社会风气的批判之情,情感真挚而强烈。
柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ad0137d8ced63f760e61.html

联系邮箱:

取消