普车诗词>刘学箕的诗>行香子·雪白肥鰜>

行香子·雪白肥鰜,刘学箕行香子·雪白肥鰜全诗,刘学箕行香子·雪白肥鰜古诗,行香子·雪白肥鰜翻译,行香子·雪白肥鰜译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘学箕

雪白肥鰜。
墨黑修鲇。
柳穿腮、小大相兼。
金刀批脔,鲜活甘甜。
或时熬,或时煮,或时腌。
揎腕佳人,玉手纤纤。
缕银丝、取意无厌。
羹须澹煮,滋味重添。
滴儿醯,呷儿酒,撮儿盐。

行香子·雪白肥鰜译文

雪白的肥美鰜鱼,墨黑的细长鲇鱼,用柳条穿过腮,大小鱼儿一同串起。用金刀切开鱼肉,鲜活甘甜。有时熬煮,有时清煮,有时腌制。

卷起袖子的美丽女子,玉手纤细。取出银丝般的鱼肉,怎么吃都觉得不够。鱼羹要清淡地煮,才能更加突出鱼的鲜美。滴上一点醋,喝上一口酒,再撒上少许盐。

行香子·雪白肥鰜注释

  • 行香子:词牌名。
  • 鰜(jiān):比目鱼的一种,肉质肥美。
  • 鲇(nián):一种鱼,身体长,头部扁平,口周围有须。
  • 柳穿腮:用柳条穿过鱼的腮部,用来串鱼。
  • 金刀:指精美的刀具。
  • 批脔(pī luán):分割鱼肉。脔,指小块的肉。
  • 揎(xuān)腕:卷起袖子露出手腕。
  • 缕银丝:形容鱼肉洁白细嫩,如同银丝。
  • 取意无厌:怎么吃都吃不够,形容非常喜欢。
  • 澹(dàn)煮:清淡地煮。
  • 醯(xī):醋。
  • 呷(xiā):小口地喝。
  • 撮(cuō):用手指取少量。

行香子·雪白肥鰜讲解

这首词以白描的手法,生动地描写了烹饪和品尝鲜鱼的场景,展现了食物的鲜美和生活的乐趣。词人通过对鱼的颜色、形态、烹饪方式以及品尝过程的细腻描写,将食物的美味呈现得淋漓尽致。

上阕主要描写鱼的形态和烹饪方式。“雪白肥鰜。墨黑修鲇”,开篇点明了两种鱼的特点,一白一黑,一肥一瘦,形成对比。“柳穿腮、小大相兼”描绘了鱼的串联方式,也暗示了鱼的大小不一。“金刀批脔,鲜活甘甜”则是对鱼肉品质的赞美,突出其鲜美可口。“或时熬,或时煮,或时腌”则介绍了多种烹饪方式,可见对食材的重视和烹饪的用心。

下阕则描写了烹饪者和品尝者的状态。“揎腕佳人,玉手纤纤”描绘了美丽女子亲自下厨的场景,玉手纤纤更显其娴熟和优雅。“缕银丝、取意无厌”则从品尝者的角度,赞美了鱼肉的美味,令人百吃不厌。“羹须澹煮,滋味重添”强调了清淡的烹饪方式更能突出鱼的鲜美。“滴儿醯,呷儿酒,撮儿盐”则描绘了品尝者细致的调味过程,增添了生活的情趣。

整首词语言朴实,却充满了生活气息,展现了词人对美食的热爱和对生活的品味。通过对烹饪和品尝过程的细致描写,表达了对美好生活的向往和享受。

刘学箕[宋代]

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/aa876b9777c4791cf7e5.html

联系邮箱:

取消