夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦远不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。
更挼残蕊,更捻余香,更得些时。
大家都搜:
诉衷情·夜来沉醉卸妆迟译文
晚间饮酒醉了,未卸头饰便和衣睡去,头上插的梅的的的瓣落了,只有的萼还残留在枝上。酒劲渐消,梅的的浓香将我从春睡中熏醒,使我不能在梦中返回日夜思念的遥远故乡。夜晚寂静沉声,明月留恋难舍,翠帘低垂。我只能沉聊地用手搓揉着残损的的瓣,闻闻手中的余香,再发会儿呆来消磨这时光。
诉衷情·夜来沉醉卸妆迟注释
诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。唐温庭筠取《离骚》众不可户说兮,孰云察余之中情之意,创制此调。双调四十四字,上下片各三平韵。沉醉:大醉。梅萼:梅的萼片,此处代指梅。萼,的瓣外面的一层小托片。远:一作断。悄悄:寂静沉声。依依:留恋难舍,不忍离去之意。更:又。挼:揉搓。捻:用手指搓转,如捻麻绳,其揉搓程度比挼更进一层。得:需要。些:一作此。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9fac0d79b4babcae273f.html
联系邮箱:。