普车诗词>李清照的诗>蝶恋花>

蝶恋花,李清照蝶恋花全诗,李清照蝶恋花古诗,蝶恋花翻译,蝶恋花译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李清照

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。

蝶恋花译文

暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。

蝶恋花注释

⑴初破冻:刚刚解冻。⑵柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。⑶花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。⑷乍:起初,刚刚开始。金缕缝:用金钱缝成的农服。⑸山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故称“山枕”。欹(qī):靠着。⑹钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。⑺夜阑:夜深。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。   

李清照[宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/88e618f22b75cd998f59.html

联系邮箱:

取消