普车诗词>刘禹锡的诗>竹枝>

竹枝,刘禹锡竹枝全诗,刘禹锡竹枝古诗,竹枝翻译,竹枝译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘禹锡

日出三竿春雾消,江头蜀客驻兰桡。
凭寄狂夫书一纸,住在成都万里桥。

竹枝译文

太阳升起老高,春天的雾气消散,江边停靠着蜀地客人的船只。 托人捎去一封书信给那个放荡不羁的男子,信上说我就住在成都的万里桥边。

竹枝注释

  • 竹枝:歌名,本为巴渝一带的民间歌谣。刘禹锡任夔州刺史时,依调填词,多写当地风俗人情。
  • 三竿:指太阳升起约三竿高的时候,形容时间不早。
  • 春雾消:春天的雾气消散。
  • 江头:江边。
  • 蜀客:四川的客人,这里指诗中思念的人。
  • 兰桡(ráo):装饰华丽的船桨,这里代指船只。
  • 凭寄:托人传送。
  • 狂夫:指行为放荡不羁的男子,这里是诗中思念的对象,带有亲昵的意味。
  • 一纸:指一封书信。
  • 万里桥:在今四川成都南门外,是古时成都的著名地标。

竹枝讲解

这是一首情意绵绵的竹枝词,描写了一位女子对远方情人的思念之情。

首句“日出三竿春雾消”,以景起兴,点明时间和环境:太阳已经升起很高,春天的雾气也已经消散,暗示女子思念之情已经持续了很长时间。一个“消”字,也暗示了她内心的期盼,希望一切阻碍都能消散,与情人相见。

第二句“江头蜀客驻兰桡”,描写了江边的场景,一位蜀地来的客人停靠着华丽的船只。这里的“蜀客”实际上是女子的代称,暗示她自己也是从蜀地来到这里,或许是为了寻找或等待她的情人。

后两句“凭寄狂夫书一纸,住在成都万里桥”,直接表达了女子的思念之情。她托人捎一封书信给远方的“狂夫”,信上写着自己住在成都的万里桥边,希望他能够前来相会。“狂夫”一词,表面上看似责怪,实则饱含爱意,更显亲昵。万里桥是成都的著名地标,女子点明自己的住处,也表达了她对爱情的执着和期盼。

整首诗语言清新自然,情真意切,通过对景物和细节的描写,将女子深沉的思念之情表达得淋漓尽致。虽然诗中没有直接描写女子的容貌和情感,但读者却能从中感受到她那份等待的焦急和对爱情的渴望。

刘禹锡[唐代]

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/95cde4d075f3eafa622b.html

联系邮箱:

取消