普车诗词>刘禹锡的诗>柳枝词>

柳枝词,刘禹锡柳枝词全诗,刘禹锡柳枝词古诗,柳枝词翻译,柳枝词译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘禹锡

清江一曲柳千条,二十年前旧板桥。
曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。

柳枝词译文

清澈的江水弯弯曲曲,岸边依依垂着无数柳条。二十年前,我曾走过这座陈旧的木桥。当年我与一位美人在此桥上惜别,令人遗憾的是,至今没有她的任何音讯。

柳枝词注释

  • 清江:指清澈的江水。
  • 一曲:指江水弯曲的地方。
  • 柳千条:形容柳树的柳枝繁多。
  • 二十年前:指很久以前,并非实指二十年。
  • 旧板桥:指陈旧的木桥。
  • 曾:曾经。
  • 美人:指美丽的女子,这里指作者所爱慕或怀念的女子。
  • 恨无消息:遗憾的是没有音讯。
  • 到今朝:直到今天。

柳枝词讲解

这首《柳枝词》是刘禹锡所作的一首怀人诗。诗歌语言清新自然,情真意切,表达了诗人对昔日恋人的深深思念和惆怅之情。

首句“清江一曲柳千条”,描绘了一幅美丽的江南水乡景色。清澈的江水蜿蜒流淌,岸边柳树成行,柳枝随风摇曳,营造了一种清新、宁静的氛围,也为下文的离别场景做了铺垫。

第二句“二十年前旧板桥”,点明了时间、地点。“二十年前”说明时间已经过去很久,同时也暗示了诗人对往事的回忆之深。“旧板桥”则暗示了诗人与美人相遇、离别的地点,也寄托了诗人对往昔岁月的怀念。

后两句“曾与美人桥上别,恨无消息到今朝”,是全诗的核心,表达了诗人对美人的深深思念之情。“曾与美人桥上别”交代了离别的情景,也暗示了诗人与美人之间曾经拥有一段美好的感情。“恨无消息到今朝”则表达了诗人最大的遗憾,也使全诗笼罩上一层淡淡的哀愁。

全诗以景起,以情结,情景交融,意境深远。诗人通过对景物的描写和对往事的回忆,表达了对美人的思念之情,也抒发了对时光流逝、人事变迁的感慨。诗歌语言朴实自然,却饱含深情,读来令人感动。特别是“恨无消息到今朝”一句,更是将诗人怅惘、无奈的心情表达得淋漓尽致,令人回味无穷。

此外,诗中以“柳”作为意象,也具有丰富的象征意义。“柳”与“留”谐音,既暗示了诗人对美人的留恋之情,也表达了诗人希望能够留住美好时光的愿望。同时,柳树的生命力顽强,也象征着诗人对爱情的执着和对未来的期盼。

刘禹锡[唐代]

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/faf557c6a08a0cf2af7c.html

联系邮箱:

取消