高峡流云,人随飞鸟穿云去。
数峰著雨。
相对青无语。
岭上金光,岭下苍烟冱。
人间曙。
疏林平楚。
历历来时路。
大家都搜:
点绛唇·高峡流云译文
高峻的峡谷中,烟云缭绕活动。人的眼光随着峡中飞鸟,穿云而去。几座经历风雨的青峰,相对而立,寂然无语。朝阳照在峰顶上,深谷中苍烟凝结,云雾缭绕。随着太阳升起,幽暗的山谷景色渐渐能看清了,刚才攀登过的路径现在都已经在自己的脚下了。
点绛唇·高峡流云注释
点绛唇:点绛唇,词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有白雪凝琼貌,明珠点绛唇句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。高峡:指作者南归时所经的峡山。峡山,在海宁东北。古称夹谷,自唐后更为硖山。有东西二山,相传为秦始皇所凿。飞鸟:指清晨时离巢之鸟。数峰:几座青峰。沍:凝结,闭塞。两句的确是雨后朝霁的山景。明人陈鉴《游硖山》诗:天斧何年劈两峰,半空金翠出芙蓉。平楚:平阔的林野。此指山外的原野。历历:分明清楚。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/66693ca7363faa79ed73.html
联系邮箱:。