普车诗词>柳永的诗>木兰花/玉楼春>

木兰花/玉楼春,柳永木兰花/玉楼春全诗,柳永木兰花/玉楼春古诗,木兰花/玉楼春翻译,木兰花/玉楼春译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

东风催露千娇面。
欲绽红深开处浅。
日高梳洗甚时忺,点滴燕脂匀未遍。
霏微雨罢残阳院。
洗出都城新锦段。
美人纤手摘芳枝,插在钗头和凤颤。

木兰花/玉楼春译文

和煦的东风吹拂,催开了花儿千娇百媚的容颜。有的含苞欲放,红色浓重;有的刚刚绽开,颜色浅淡。日上三竿,美人何时才能梳妆打扮完毕?她细细地涂抹胭脂,似乎总也涂抹不均匀。

一场细雨过后,夕阳照耀着庭院,如洗的都城,色彩鲜艳,像新织的锦缎一般。美人用纤细的手指摘下一枝鲜花,插在发钗上,花枝摇曳,如同凤凰在颤动。

木兰花/玉楼春注释

  • 东风: 春风。
  • 催: 催促,催开。
  • 露: 显露,指花开。
  • 千娇面: 形容花朵娇艳美丽。
  • 欲绽: 将要开放。
  • 红深开处浅: 指花朵有的颜色深红,有的刚刚开放,颜色浅淡。
  • 日高: 太阳升得很高,指时间较晚。
  • 梳洗: 梳头洗脸,指妇女打扮。
  • 忺(xiān): 满意,高兴。
  • 燕脂: 即胭脂,古代妇女用的红色化妆品。
  • 匀未遍: 涂抹均匀。
  • 霏微: 细小的雨。
  • 残阳院: 夕阳照耀的庭院。
  • 洗出: 雨后冲洗,使景色更加鲜明。
  • 都城: 指京城,此处泛指城市。
  • 新锦段: 新织的丝绸,形容雨后城市色彩鲜艳。
  • 纤手: 纤细的手。
  • 芳枝: 带有花朵的枝条。
  • 钗头: 发钗的顶端。
  • 和凤颤: 形容花枝插在钗头上,随风摇曳,如同凤凰在颤动。

木兰花/玉楼春讲解

这首词描绘了春日都城的美丽景色和美人赏花的场景,展现了词人细腻的观察力和对美好事物的欣赏。

上阕着重描写花朵的娇艳和美人的梳妆。 “东风催露千娇面,欲绽红深开处浅”,起笔便点明时令,描绘了春风吹拂下,各种花朵争奇斗艳的景象。 “日高梳洗甚时忺,点滴燕脂匀未遍”,则将笔触转向美人,写她慵懒梳妆,细致地涂抹胭脂,表现了美人爱美的心情和细腻的情态。

下阕则描写雨后都城的景色和美人赏花的动态。“霏微雨罢残阳院,洗出都城新锦段”,写雨后夕阳下的都城,色彩鲜艳,如同新织的锦缎一般,极富画面感。“美人纤手摘芳枝,插在钗头和凤颤”,则写美人摘花插在发钗上,花枝摇曳,更衬托出美人的娇媚动人。

全词语言清新自然,意象生动,将春日的美景和美人的姿态巧妙地融合在一起,营造出一种赏心悦目的意境。词中既有对自然景物的细致描写,也有对人物情态的生动刻画,充分体现了柳永词婉约细腻的风格。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/61829b74b9dc9b90a622.html

联系邮箱:

取消