普车诗词>刘禹锡的诗>柳絮>

柳絮,刘禹锡柳絮全诗,刘禹锡柳絮古诗,柳絮翻译,柳絮译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘禹锡

飘飏南陌起东邻,漠漠濛濛暗度春。
花巷暖随轻舞蝶,玉楼晴拂艳妆人。
萦回谢女题诗笔,点缀陶公漉酒巾。
何处好风偏似雪,隋河堤上古江津。

柳絮译文

柳絮飘飞,从南边的田埂和东边的邻居家飞起,迷迷蒙蒙地遮蔽了视线,不知不觉中春天已悄然流逝。在繁花盛开的街巷,柳絮伴随着轻盈的蝴蝶一同飞舞,温暖而富有生气;在晴朗的天气里,高楼上的美人,妆容艳丽,柳絮轻轻拂过她们的脸庞。柳絮在谢道韫的诗笔旁萦绕,似乎也想沾染些许文采;柳絮点缀在陶渊明漉酒的头巾上,更增添了几分田园诗意。不知何处的风特别喜欢柳絮,竟将其吹得如同雪花一般,飘落在隋朝开凿的运河堤岸和古老的江边渡口。

柳絮注释

  • 飘飏:飘荡飞扬。
  • 南陌:南边的田埂。陌,田间小路。
  • 东邻:东边的邻居家。
  • 漠漠濛濛:形容柳絮飘飞,遮天蔽日的样子。
  • 暗度春:不知不觉地度过春天。
  • 花巷:繁花盛开的街巷。
  • 暖随:伴随着温暖。
  • 轻舞蝶:轻盈飞舞的蝴蝶。
  • 玉楼:华丽的楼房。
  • 晴拂:晴天里拂过。
  • 艳妆人:打扮艳丽的女子。
  • 萦回:回旋,环绕。
  • 谢女:指晋朝女诗人谢道韫,以咏絮之才著称。
  • 题诗笔:写诗的笔。
  • 点缀:加以衬托或装饰,使原有事物更加美好。
  • 陶公:指晋朝诗人陶渊明,以隐逸田园生活著称。
  • 漉酒巾:漉酒用的头巾。漉,过滤。
  • 何处:哪里。
  • 偏似雪:特别像雪。
  • 隋河:隋朝开凿的运河。
  • 堤上:堤岸上。
  • 古江津:古老的江边渡口。津,渡口。

柳絮讲解

这首诗描绘了柳絮飘飞的景象,展现了柳絮在不同场景中的意象,以及诗人对柳絮的独特感受。

首联点明柳絮飘飞的地点和时间。“飘飏南陌起东邻,漠漠濛濛暗度春”,柳絮从田野和邻居家飘起,飘飞时遮天蔽日,让人感到春光已逝。

颔联描绘了柳絮在两种不同环境中的景象。“花巷暖随轻舞蝶,玉楼晴拂艳妆人”,柳絮在繁花盛开的街巷,伴随着蝴蝶飞舞,充满生机;在华丽的楼房,拂过美人脸庞,增添了几分妩媚。

颈联运用典故,将柳絮与历史人物联系起来。“萦回谢女题诗笔,点缀陶公漉酒巾”,柳絮在谢道韫的诗笔旁,似乎也想沾染些许文采;柳絮点缀在陶渊明的漉酒巾上,更增添了几分田园诗意。这两个典故,既表现了柳絮的轻盈飘逸,也表达了诗人对两位名士的敬仰。

尾联写柳絮飘飞的最终归宿。“何处好风偏似雪,隋河堤上古江津”,柳絮被风吹得像雪花一样,飘落在隋朝开凿的运河堤岸和古老的江边渡口。这里既写出了柳絮飘飞的场景,也暗示了历史的变迁。

全诗语言流畅,意象丰富,既描绘了柳絮飘飞的景象,也表达了诗人对人生的感悟。诗人通过柳絮这一意象,将自然景观与人文历史巧妙地结合在一起,使诗歌具有了更深厚的文化内涵。诗中既有对春逝的淡淡哀愁,也有对美好事物的欣赏,还有对历史的思考,情感丰富而复杂。

刘禹锡[唐代]

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/354d9ff021674b0058d7.html

联系邮箱:

取消