普车诗词>李中的诗>秋雨>

秋雨,李中秋雨全诗,李中秋雨古诗,秋雨翻译,秋雨译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李中

飘洒当穷巷,苔深落叶铺。
送寒来客馆,滴梦在庭梧。
逼砌蛩声断,侵窗竹影孤。
遥思渔叟兴,蓑笠在江湖。
竟日声萧飒,兼风不暂阑。
竹窗秋睡美,荻浦夜渔寒。
地僻苔生易,林疏鸟宿难。
谁知苦吟者,坐听一灯残。

秋雨译文

秋雨飘洒在僻陋的巷子里,雨水滋润着深厚的苔藓,落叶铺满了地面。 秋雨带着寒意来到旅客居住的馆舍,滴落在庭院中的梧桐树上,搅扰着人们的梦境。 秋雨逼近墙壁,蟋蟀的鸣叫声也渐渐消失,秋雨侵袭着窗户,竹子的影子显得孤单。 遥想江上的渔翁,或许正兴致盎然,身披蓑衣,头戴斗笠,在江湖上垂钓。

整日里秋雨的声音萧瑟悲凉,加上狂风的吹刮,丝毫没有停歇的时候。 在竹窗下小睡,感受秋天的凉意也是一种美妙的体验,在长满芦苇的水边,夜里捕鱼一定很寒冷。 因为地处偏僻,苔藓容易生长,因为树林稀疏,鸟儿难以找到栖息的地方。 有谁知道那些苦吟的诗人,只能孤单地坐在灯下,静静地听着残雨的声音。

秋雨注释

  • 穷巷:僻陋的巷子。
  • 客馆:旅馆,供旅客住宿的地方。
  • 庭梧:庭院中的梧桐树。
  • 逼砌:逼近墙壁。砌,台阶。
  • 蛩(qióng):蟋蟀。
  • 渔叟(sǒu):老渔翁。
  • 蓑笠(suō lì):用蓑草和竹篾编成的雨具,蓑衣和斗笠。
  • 竟日:整天,终日。
  • 萧飒(xiāo sà):形容风雨的声音。
  • 暂阑(zàn lán):暂时停止。阑,尽,止。
  • 荻(dí)浦:长满荻草的河岸。
  • 苦吟者:指诗人自己,因为写诗而感到辛苦的人。

秋雨讲解

这首诗描绘了秋雨时节的景象和诗人的感受。诗人通过对秋雨、落叶、苔藓、竹影等景物的描写,营造了一种萧瑟、凄凉的氛围。

首联写秋雨的场景。“飘洒当穷巷,苔深落叶铺”,点明了秋雨的地点和特点,烘托出环境的僻静。

颔联写秋雨带来的感受。“送寒来客馆,滴梦在庭梧”,秋雨带着寒意,滴落在梧桐树上,也滴在诗人的梦里,表达了诗人的愁绪。

颈联写秋雨中的动静。“逼砌蛩声断,侵窗竹影孤”,秋雨逼近墙壁,蟋蟀停止了鸣叫,竹子的影子也显得孤独,侧面烘托了秋雨的凄冷。

尾联写诗人的思绪。“遥思渔叟兴,蓑笠在江湖”,诗人遥想渔翁在江湖上垂钓的自由自在,表达了自己对隐逸生活的向往。

后四句是第二首,着重写秋雨带来的寒意和诗人孤寂的心情。“竟日声萧飒,兼风不暂阑”,写秋雨整日不停,风声萧瑟,更添凄凉。“竹窗秋睡美,荻浦夜渔寒”,写诗人感受到的秋凉。“地僻苔生易,林疏鸟宿难”,写环境的偏僻和萧条。“谁知苦吟者,坐听一灯残”,点明诗人孤寂的心情,以及对自身命运的感叹。

全诗语言朴实,意境深远,表达了诗人在秋雨时节的孤寂、愁苦和对人生的思考。体现了诗人忧国忧民的思想感情。

李中[唐代]

五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2be318502386b09c51df.html

联系邮箱:

取消