普车诗词>李曾伯的诗>辛亥元夕坐间和刘景文韵>

辛亥元夕坐间和刘景文韵,李曾伯辛亥元夕坐间和刘景文韵全诗,李曾伯辛亥元夕坐间和刘景文韵古诗,辛亥元夕坐间和刘景文韵翻译,辛亥元夕坐间和刘景文韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

多谢孀娥得得来,肯陪绿鬓映黄台。
剪成绛蜡灯间艳,移向青油幕底栽。
万目竞拚通夕看,两眉赢得片时开。
祗怜人亦牵丝戏,任向当场弄几囘。

辛亥元夕坐间和刘景文韵译文

真要多谢月宫仙女姗姗而来,肯陪伴着年轻女子映照这华丽的楼台。将红色的蜡烛剪成灯花,在灯光下显得格外娇艳,又像是移植到清冷的油幕之下。无数双眼睛争先恐后地整夜观看,两弯眉毛也难得舒展开来,露出片刻欢颜。只可惜人们也如同被丝线牵引的木偶,任凭在戏台上被人摆弄几回。

辛亥元夕坐间和刘景文韵注释

  • 辛亥:指辛亥年。
  • 元夕:元宵节,即农历正月十五。
  • 坐间:宴席之间。
  • 和:依照别人诗词的韵律作诗。
  • 刘景文:李曾伯的朋友。
  • 孀娥:指月亮,传说月中有嫦娥。
  • 得得来:姗姗而来,形容缓缓移动的样子。
  • 绿鬓:指年轻女子。
  • 黄台:指华丽的楼台。
  • 绛蜡:红色的蜡烛。
  • 青油幕:指用青油纸糊的窗户或帐幕,形容环境的清冷。
  • 万目:形容观看的人很多。
  • 拚:通“拼”,尽力。
  • 通夕:整夜。
  • 祗:同“只”。
  • 牵丝戏:木偶戏,用丝线牵引木偶进行表演。
  • 当场:指戏台。
  • 弄:摆弄,戏弄。
  • 回:次。

辛亥元夕坐间和刘景文韵讲解

这首诗是李曾伯在辛亥年元宵节与朋友刘景文聚会时所作,依照刘景文诗的韵律写成。诗中描写了元宵节夜晚观灯的热闹景象,也抒发了诗人对人生的感慨。

首联“多谢孀娥得得来,肯陪绿鬓映黄台”描写了元宵之夜月光的美好。诗人用“孀娥”代指月亮,感谢它姗姗而来,陪伴着年轻女子,映照着华丽的楼台,营造出一种欢乐祥和的节日气氛。

颔联“剪成绛蜡灯间艳,移向青油幕底栽”描写了元宵节的灯彩。诗人用“绛蜡”形容红色的蜡烛,这些蜡烛被剪成各种形状,在灯光下显得格外娇艳,又像是移植到清冷的油幕之下,既描绘了灯彩的美丽,也暗示了诗人内心的孤独。

颈联“万目竞拚通夕看,两眉赢得片时开”描写了人们观灯的热情。无数双眼睛争先恐后地整夜观看,两弯眉毛也难得舒展开来,露出片刻欢颜,表现了人们对美好生活的向往。

尾联“祗怜人亦牵丝戏,任向当场弄几囘”是诗人对人生的感慨。诗人感叹人们也如同被丝线牵引的木偶,任凭在戏台上被人摆弄,表达了诗人对命运的无奈和对现实的失望。

总的来说,这首诗既描写了元宵节的热闹景象,也抒发了诗人对人生的感慨,表达了诗人对现实的不满和对命运的无奈。诗语言简练,意境深远,具有一定的思想性和艺术性。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/feb6e5d8fcb7e22ad35c.html

联系邮箱:

取消