普车诗词>李白的诗>寄远其五>

寄远其五,李白寄远其五全诗,李白寄远其五古诗,寄远其五翻译,寄远其五译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

远忆巫山阳。
花明渌江暖。
踌躇未得往。
泪向南云满。
春风复无情。
吹我梦魂断。
不见眼中人。
天长音信短。

寄远其五译文

遥远地忆起巫山的南面,鲜花盛开,清澈的江水温暖宜人。我犹豫不决,未能成行。泪水盈满眼眶,望着南方的云彩。春风又是如此无情,吹断了我的梦魂。见不到我心爱的人,即使天长地久,也觉得音信太过稀少。

寄远其五注释

  • 巫山阳:巫山的南面。巫山,山名,在今四川巫山县东。阳,山的南面。
  • 渌江:清澈的江水。渌,音lù,清澈。
  • 踌躇:犹豫不决。
  • 南云:南方的云彩。
  • 梦魂断:指梦中相会的希望破灭。
  • 天长音信短:即使时间长久,也觉得音信很少。形容思念之深切。

寄远其五讲解

这首诗是李白《寄远》组诗中的第五首,表达了诗人对远方思念之人的深深眷恋和难以排遣的惆怅。

首联“远忆巫山阳。花明渌江暖”,诗人以优美的景色起笔,描绘了巫山南面春光明媚的景象。鲜花盛开,江水清澈温暖,营造出一种令人向往的氛围,也暗示了诗人思念之人的所在。

颔联“踌躇未得往。泪向南云满”,写诗人因某种原因无法前往,只能徘徊犹豫。望着南方的云彩,思念之情如潮水般涌来,泪水盈满眼眶。一个“满”字,形象地表现了诗人强烈的思念之情。

颈联“春风复无情。吹我梦魂断”,诗人感叹春风的无情,它吹散了诗人梦中与亲人相会的希望。这句诗表达了诗人内心深处的痛苦和无奈。

尾联“不见眼中人。天长音信短”,诗人直抒胸臆,表达了对思念之人的渴望。即使天长地久,也觉得音信太过稀少,可见诗人思念之深切。

全诗语言清新自然,情感真挚动人,表达了诗人对远方思念之人的深深眷恋和难以排遣的惆怅。诗中景物描写与情感抒发融为一体,使诗歌具有很强的艺术感染力。诗人的情感随着景物的变化而起伏,时而沉浸在对美好景色的回忆中,时而又被现实的无奈所笼罩,这种情感的起伏变化,使得诗歌更加生动感人。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/fb3611a2cf36b49f2661.html

联系邮箱:

取消