鸾乃凤之族,翱翔紫云霓。
文章辉五色,双在琼树栖。
一朝各飞去,凤与鸾俱啼。
炎赫五月中,朱曦烁河堤。
尔从泛舟役,使我心魂凄。
秦地无碧草,南云喧鼓鼙。
君王减玉膳,早起思鸣鸡。
漕引救关辅,疲人免涂泥。
宰相作霖雨,农夫得耕犁。
静者伏草间,群才满金闺。
空手无壮士,穷居使人低。
送君登黄山,长啸倚天梯。
小舟若凫雁,大舟若鲸鲵。
开帆散长风,舒卷与云齐。
日入牛渚晦,苍然夕烟迷。
相思定何许,杳在洛阳西。
大家都搜:
鸾乃凤之族,翱翔紫云霓。
文章辉五色,双在琼树栖。
一朝各飞去,凤与鸾俱啼。
炎赫五月中,朱曦烁河堤。
尔从泛舟役,使我心魂凄。
秦地无碧草,南云喧鼓鼙。
君王减玉膳,早起思鸣鸡。
漕引救关辅,疲人免涂泥。
宰相作霖雨,农夫得耕犁。
静者伏草间,群才满金闺。
空手无壮士,穷居使人低。
送君登黄山,长啸倚天梯。
小舟若凫雁,大舟若鲸鲵。
开帆散长风,舒卷与云齐。
日入牛渚晦,苍然夕烟迷。
相思定何许,杳在洛阳西。
登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴(得齐字)译文
鸾鸟本是凤凰的同族,它们一同翱翔在紫色的云霞中。 华美的文章闪耀着五彩的光芒,成双成对地栖息在美丽的琼树上。 一旦离别各自飞去,凤凰和鸾鸟都会发出悲伤的啼鸣。 在炎热的五月中,火红的太阳照耀着河堤。 你将要去服役泛舟,这使我的心魂感到凄凉。 秦地没有碧绿的草地,南方的天空喧嚣着战鼓的声音。 君王减少了精美的膳食,早起就想到听雄鸡的鸣叫。 漕运是为了解救关中和三辅地区,让疲惫的人民免受涂炭之苦。 宰相的作为像及时雨一样,让农夫能够安心地耕田犁地。 贤才隐居在草野之间,众多有才能的人汇聚在朝廷。 没有力量的壮士只能空怀报国之志,贫困的生活使人意志消沉。 我送你登上黄山,高声长啸着倚靠着天梯。 小船轻快得像野鸭和大雁,大船则像巨大的鲸鱼。 张开风帆,任凭长风吹动,船帆的舒卷就像天上的云彩一样。 太阳落山后,牛渚变得昏暗,苍茫的暮霭笼罩着大地。 不知何时才能再次相见,或许就在遥远的洛阳以西。
登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴(得齐字)注释
凌歊台:在黄山之巅。
溧阳尉:县尉,县的佐官,主管军事。溧阳,县名,在今江苏省境内。
济:作者族弟。
华阴:县名,在今陕西省境内。
齐:韵脚。
鸾(luán):古代传说中的一种神鸟,似凤凰。
紫云霓(ní):指美丽的云霞。
琼树:美玉做成的树,比喻美好的事物。
炎赫(hè):酷热。
朱曦(xī):红色的阳光。
烁(shuò):照耀。
役:指服役,此处指族弟赴华阴上任。
秦地:指华阴一带。
碧草:指茂盛的草地。
鼓鼙(pí):战鼓。
玉膳:精美的膳食。
漕引:漕运,用水路运输粮食。
关辅:关中和三辅地区,指京畿一带。
涂泥:指陷入泥泞,比喻受苦。
霖雨:及时雨。
金闺:指朝廷。
牛渚(nǔ zhǔ):山名,在今安徽当涂县北。
晦:昏暗。
苍然:苍茫的样子。
夕烟迷:傍晚的烟雾迷漫。
杳(yǎo):遥远。
登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴(得齐字)讲解
这首诗是李白在黄山凌歊台上送别族弟李济赴华阴任县尉时所作。诗中既表达了对族弟的惜别之情,也抒发了对时局的忧虑以及对自身怀才不遇的感慨。
诗歌以鸾凤起兴,比喻族弟的才华。接着描写了离别时的情景,表达了诗人内心的凄凉之感。诗人又将视野转向广阔的社会现实,描绘了战乱的景象以及人民的困苦,表达了对国家和人民的关切之情。最后,诗人回到了送别的主题,以壮丽的黄山景色和对未来相会的期盼作结,既表达了对族弟的祝福,也寄托了自己对未来的希望。
全诗语言流畅自然,意象丰富,感情真挚,既有浪漫主义的豪迈奔放,又不乏现实主义的忧国忧民。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、象征、对比等,增强了诗歌的表现力。例如,以鸾凤比喻族弟的才华,以秦地的荒凉对比朝廷的昏暗,都起到了深化主题的作用。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a72f0ce7fe6c53835300.html
联系邮箱:。