普车诗词>李白的诗>题许宣平庵壁(见《诗话类编》)>

题许宣平庵壁(见《诗话类编》),李白题许宣平庵壁(见《诗话类编》)全诗,李白题许宣平庵壁(见《诗话类编》)古诗,题许宣平庵壁(见《诗话类编》)翻译,题许宣平庵壁(见《诗话类编》)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

我吟传舍咏,来访真人居。
烟岭迷高迹,云林隔太虚。
窥庭但萧瑟,倚杖空踌躇。
应化辽天鹤,归当千岁馀。

题许宣平庵壁(见《诗话类编》)译文

我吟诵着旅舍的诗句,特意来拜访隐居的真人。 云烟缭绕的山岭,让我难以寻觅到他的高尚足迹,如云般的树林,仿佛与浩瀚的太空隔绝。 我只能窥视着庭院,一片萧条冷落,倚着拐杖,白白地徘徊犹豫。 想必他已经化作辽阔天空中的仙鹤,归来之时,定是千年之后了。

题许宣平庵壁(见《诗话类编》)注释

  • 题:题写,题诗。
  • 许宣平:唐代隐士,生卒年不详,常往来于括苍山、缙云山等地,采药炼丹,自称“白云先生”。
  • 庵:小庙,这里指许宣平隐居的地方。
  • 传舍:旅舍,供行人住宿的处所。
  • 真人:指道家修炼得道之人,此处指许宣平。
  • 烟岭:笼罩在烟雾中的山岭。
  • 太虚:太空,虚空。
  • 窥庭:窥视庭院。
  • 萧瑟:寂寞冷落的样子。
  • 踌躇:犹豫不决,徘徊不前。
  • 应化:应验变化,这里指得道成仙。
  • 辽天鹤:指传说中的仙鹤,常用来比喻仙人。典出《搜神后记》:丁令威学道于灵虚山,后化鹤归来。
  • 千岁馀:千年之后。

题许宣平庵壁(见《诗话类编》)讲解

这首诗是李白寻访隐士许宣平不遇时所作。全诗表达了诗人对隐士高洁品格的仰慕之情,以及寻访不遇的惆怅之感。

首联点明寻访的目的和对象。“我吟传舍咏,来访真人居”,诗人表明自己吟诵着旅舍的诗句,特意前来拜访隐士许宣平。一个“访”字,可见诗人对许宣平的敬重之情。

颔联描写许宣平隐居之处的幽深难寻。“烟岭迷高迹,云林隔太虚”,云雾缭绕的山岭,让人难以寻觅到许宣平的高尚足迹,如云般的树林,仿佛与浩瀚的太空隔绝。这两句渲染了隐居环境的清幽,也暗示了隐士的高洁。

颈联描写寻访不遇的失落之情。“窥庭但萧瑟,倚杖空踌躇”,诗人只能窥视着庭院,一片萧条冷落,倚着拐杖,白白地徘徊犹豫。这两句将寻访不遇的惆怅之情,表现得淋漓尽致。

尾联表达对隐士已成仙的推测和期待。“应化辽天鹤,归当千岁馀”,诗人推测许宣平已经化作辽阔天空中的仙鹤,归来之时,定是千年之后了。这两句既是对许宣平的赞美,也是对自己未能相遇的安慰。全诗语言清新自然,意境清幽,表达了诗人对隐士的敬慕之情,也寄托了自己对隐逸生活的向往。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2780a63813fb2804fb97.html

联系邮箱:

取消