普车诗词>刘基的诗>山鹧鸪(三首)>

山鹧鸪(三首),刘基山鹧鸪(三首)全诗,刘基山鹧鸪(三首)古诗,山鹧鸪(三首)翻译,山鹧鸪(三首)译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 刘基

鹧鸪元是岭南音,岭北无人识此禽。
南人唱歌过岭去,北人相向泪沾襟。

山鹧鸪(三首)译文

鹧鸪原本是岭南一带鸟儿的叫声,岭北的人们没有人知道这种鸟和它的叫声。南边的人唱着鹧鸪歌越过山岭而去,北边的人听了,相对而立,泪水沾湿衣襟。

山鹧鸪(三首)注释

  • 鹧鸪:鸟名,形似雉,鸣声凄切。
  • 岭南:指五岭以南的地区,大致包括现在的广东、广西等地。
  • 岭北:指五岭以北的地区,大致包括现在的湖南、江西等地。
  • 相向:面对面。
  • 沾襟:泪水沾湿衣襟。

山鹧鸪(三首)讲解

这首诗以鹧鸪鸟为意象,表达了诗人对南北隔阂、人民思乡之情的感叹。

首句点明鹧鸪的地域特征,说明这种鸟和它的叫声在岭南一带很常见,但在岭北却鲜为人知,暗示了南北方在文化、习俗上的差异。

第二句进一步强调了这种差异,无人认识鹧鸪,也就不了解鹧鸪所代表的岭南文化,为下文的情感抒发作铺垫。

第三、四句通过“南人唱歌”和“北人泪沾襟”的对比,将南北人民的思乡之情推向高潮。南人唱着故乡的歌,越过山岭,或许是衣锦还乡,或许是迫于生计背井离乡,都带着对家乡的眷恋。而北人听到这歌声,联想到自己远离家乡的处境,不禁悲从中来,泪湿衣襟。

全诗语言朴实,却饱含深情,通过鹧鸪这一意象,将南北人民的思乡之情、故土难离之感表达得淋漓尽致,也反映了诗人对国家分裂、人民离散的忧虑。诗中“岭南音”、“无人识”、“唱歌去”、“泪沾襟”等词语,都具有很强的感染力,使读者能够感同身受,体会到诗人所要表达的情感。

刘基[明代]

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/fa9b065125fb2b0f2afd.html

联系邮箱:

取消