普车诗词>李新的诗>飞将>

飞将,李新飞将全诗,李新飞将古诗,飞将翻译,飞将译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李新

老翁望封竟无有,自是翁骨生来丑。
猿臂悬知不入相,且有杀降聊藉口。
翁今远孙骨虽瘦,不解鵰能饮酒。
自汉至今太寂寥,何得遥遥纪华胄。
尚方侯印只方寸,岂有铸金大於斗。
为翁力取置肘间,令翁千岁无恨颜。

飞将译文

老将军到老也没能盼到封侯,想来是天生一副不讨喜的相貌。

猿臂般的手臂早就知道不适合做宰相,况且还有当年杀降的罪名作为借口。

将军如今的远房后代虽然瘦弱,却不明白雄鹰为什么能饮酒。

从汉朝至今实在是太寂寥了,怎么才能长久地记住将门后代呢?

尚方铸造的侯印只有方寸大小,难道能铸造出比斗还大的金印吗?

我愿为将军竭力争取,把侯印放在你的手肘边,让你千年之后也没有遗憾的容颜。

飞将注释

  • 飞将:指汉朝名将李广,以善射闻名,屡立战功却终身未封侯。此诗借指李广。
  • 老翁:指李广。
  • 封:封侯,古代对有功将士的奖赏。
  • 猿臂:形容手臂像猿猴一样长,古人认为有猿臂者适合习武。
  • 不入相:不适合做宰相。古人认为相貌端正者才适合做宰相。
  • 杀降:指李广在与匈奴作战时,曾诱杀投降的羌人。
  • 藉口:借口,理由。
  • 远孙:远房后代。
  • 鵰:同“雕”,指雄鹰。
  • 华胄:华夏族的后代,此处指将门后代。
  • 尚方:古代掌管制造御用器物的官署。
  • 侯印:侯爵的印章。
  • 方寸:形容很小,指侯印的大小。
  • 斗:量器,容量单位。
  • 肘间:手肘旁边。
  • 恨颜:带有遗憾的容颜。

飞将讲解

这首诗表达了作者对李广及其后代的惋惜和不平之情。

首联点明李广终身未封侯的悲剧,并将其归因于其貌不扬和杀降的罪名。颔联进一步强调了李广不适合做宰相的原因,并以杀降一事作为补充。颈联感叹李广后代的没落,并表达了对将门后代无人铭记的担忧。尾联则表达了作者对李广的敬佩之情,并希望能够为他争取到应有的荣誉,让他含笑九泉。

整首诗语言精炼,情感饱满,既表达了对李广的惋惜之情,也表达了对社会不公的批判。诗中运用了典故、比喻等多种修辞手法,增强了诗歌的表现力。

李新[宋代]

宋仙井人,字元应。哲宗元祐五年进士。刘泾尝荐于苏轼。累官承议郎、南郑丞。元符末上书夺官,谪遂州。徽宗大观三年赦还。有《跨鳌集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f9f8c8ebb1b34414943f.html

联系邮箱:

取消