普车诗词>李峤的诗>夏晚九成宫呈同僚>

夏晚九成宫呈同僚,李峤夏晚九成宫呈同僚全诗,李峤夏晚九成宫呈同僚古诗,夏晚九成宫呈同僚翻译,夏晚九成宫呈同僚译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李峤

碣馆分襄野,平台架射峰。
英藩信炜烨,胜地本从容。
林引梧庭凤,泉归竹沼龙。
小轩恒共处,长坂属相从。
野席兰琴奏,山台桂酒醲,一枰移昼景,六著尽宵钟。
枚藻清词律,邹谈耀辩锋。
结欢良有裕,联寀愧无庸。
暂悦丘中赏,还希物外踪。
风烟远近至,鱼鸟去来逢。
月涧横千丈,云崖列万重。
树红山果熟,崖绿水苔浓。
愿以西园柳,长间北岩松。

夏晚九成宫呈同僚译文

我们分别驻守在襄野的驿馆,高台依傍着射峰而建。 英明的藩王确实光辉显赫,这优美的胜地本来就显得从容。 茂盛的树林引来凤凰栖息于梧桐庭院,清澈的泉水流归竹林环绕的池沼,好似龙潜其中。 我们常常在小巧的屋舍里相聚,在绵延的山坡上相互追随。 在野外铺设席子,弹奏着兰琴,在山间的亭台上,品尝着桂花美酒,酒香浓郁。 一盘棋局消磨了整个白昼的光阴,投壶游戏一直玩到深夜。 枚乘般清丽的文藻,符合音律,邹阳般滔滔雄辩,闪耀着智慧的光芒。 我们结交的欢乐非常充裕,一起共事却惭愧自己没什么才能。 暂时享受这山林中的乐趣,还希望能够追寻世外高人的踪迹。 远近处的风光都尽收眼底,来来往往的鱼鸟与我们相遇。 月光下的山涧横跨千里,云雾缭绕的悬崖排列成万重山峦。 山上的果树红艳艳的,已经成熟,悬崖上绿色的苔藓,水润浓厚。 希望我能像西园的柳树一样,长久地陪伴在北岩的青松旁。

夏晚九成宫呈同僚注释

  • 碣馆:驿馆。碣,指刻有文字的石头。古代驿馆常立石碑。
  • 襄野:襄阳郊野。
  • 平台:高台。
  • 射峰:山峰名,可以用来射猎。
  • 英藩:英明的藩王。
  • 炜烨(wěi yè):光辉灿烂。
  • 胜地:优美的名胜之地。
  • 从容:舒缓,安逸。
  • 梧庭:种植梧桐的庭院。相传凤凰喜欢栖息在梧桐树上。
  • 竹沼:竹林环绕的水池。沼,水池。
  • 小轩:小巧的屋舍。
  • 长坂:绵延的山坡。
  • 相从:相互追随。
  • 野席:在野外铺设的席子。
  • 兰琴:用兰草装饰的琴。
  • 山台:山间的亭台。
  • 桂酒:用桂花酿造的酒。
  • 醲(nóng):指酒味浓厚。
  • 枰(píng):棋盘。
  • 昼景:白昼的光景。
  • 六著(zhù):指投壶游戏。
  • 宵钟:夜晚的钟声,指深夜。
  • 枚藻:指枚乘的文藻。枚乘,西汉辞赋家,以文辞清丽著称。
  • 邹谈:指邹阳的谈辩。邹阳,西汉辞赋家,以雄辩著称。
  • 辩锋:辩论的锋芒。
  • 结欢:结交的欢乐。
  • 良有裕:非常充裕。
  • 联寀(cǎi):一起共事。寀,官职。
  • 无庸:没有才能。
  • 丘中赏:山林中的乐趣。
  • 物外踪:世外高人的踪迹。
  • 风烟:风光。
  • 月涧:月光照耀下的山涧。
  • 云崖:云雾缭绕的悬崖。
  • 树红:树上的果实呈现红色。
  • 崖绿:悬崖上生长着绿色的苔藓。
  • 西园柳:西园的柳树。西园,指汉代的梁孝王刘武所建的园林,其中种植了很多柳树。
  • 北岩松:北岩的青松。

夏晚九成宫呈同僚讲解

这首诗是李峤在夏天的夜晚,于九成宫与同僚聚会时所作。九成宫,隋朝的离宫,位于今陕西麟游县。

诗歌描绘了九成宫优美的自然风光和诗人与同僚们宴饮游乐的场景,表达了诗人对山林之美的热爱以及与同僚之间深厚的友谊。

诗的前半部分主要描写九成宫的环境和聚会的情景,其中“林引梧庭凤,泉归竹沼龙”运用了典故,寓意这里是人杰地灵之地。“野席兰琴奏,山台桂酒醲,一枰移昼景,六著尽宵钟”则生动地描绘了聚会的欢乐气氛。

诗的后半部分,诗人表达了自己对隐逸生活的向往和对友谊的珍视。“暂悦丘中赏,还希物外踪”表达了诗人希望能够追求更高境界的人生理想。“愿以西园柳,长间北岩松”则以柳树和青松自比,表达了诗人希望能够长久地陪伴在朋友身边的美好愿望。

全诗语言流畅自然,意境优美,情景交融,充分展现了诗人高超的艺术才华和真挚的情感。

李峤[唐代]

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f89197d31eb8242793db.html

联系邮箱:

取消