普车诗词>刘辰翁的诗>霓裳中序第一>

霓裳中序第一,刘辰翁霓裳中序第一全诗,刘辰翁霓裳中序第一古诗,霓裳中序第一翻译,霓裳中序第一译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘辰翁

余所见庐山一两池,初不可近,渐入颇觉奇赏,因用其声用其韵试为之银河下若木。
暖涨一川春雾绿。
白凤徘徊清淑。
似沈水无烟,EB3B汤千斛。
柔肌暗粟。
想临流、娇喷轻触。
空恨恨,何人热恼,却忆冷泉掬。
酥玉。
未谙汤沐。
深又浅、荡摇心目。
云蒸雨渍翻覆。
泛影浮红,飘飘相逐。
裳衣还未欲。
蓦自怪、野鸳双浴。
华清远,寒猿夜绕,落月可能漉。

霓裳中序第一译文

我所见过的庐山一两处水池,起初觉得平平无奇,难以靠近,渐渐深入却发现了它奇特的美妙之处,因此借用《霓裳中序第一》的声调和韵律来描写它。

银河之水仿佛从若木神树下倾泻而来。温暖的水流上涨,一川都笼罩在如春日般的翠绿雾气中。洁白的凤凰在清幽美好的水面上徘徊飞舞。池水似沉香般静谧无烟,又像盛满千斛热水的浴池。

水面泛起层层细微的波纹,像细腻的肌肤上泛起的粟粒。想象着美人来到水边,娇嫩地用指尖轻轻触碰水面。空自怨恨,是谁内心充满烦恼,却又想起用冰凉的泉水洗涤。

池水如凝脂般润泽。还未曾体验过沐浴的滋味。水波深深浅浅,荡漾在眼前,令人心神摇曳。云雾蒸腾,雨水浸润,池水翻滚激荡。飘浮的落花倒映在水中,随着波浪飘飘荡荡,互相追逐。美丽的舞裙仿佛还未完全舒展开来。忽然感到奇怪,野鸳鸯竟然成双成对地在水中嬉戏。

华清池离这里太远了,寒冷的夜晚只有猿猴在山间啼叫,一轮落月的光辉,又怎能照亮这池水呢?

霓裳中序第一注释

  • 霓裳中序第一:词牌名,又名《霓裳中序》。
  • 若木:古代神话传说中的神树,生长在西方。
  • EB3B汤千斛:形容水池水汽蒸腾,像盛满千斛热水的浴池一般。EB3B为网络乱码,此处理解为水汽蒸腾之意。
  • 沈水:即沉香,燃烧时香味浓郁。
  • 酥玉:形容池水如凝脂般细腻润泽。
  • 汤沐:沐浴。
  • 云蒸雨渍:形容水汽蒸腾,雨水浸润。
  • 裳衣还未欲:美丽的舞裙仿佛还未完全舒展开来,形容池水荡漾,波光粼粼。
  • 华清远:指华清池,唐玄宗与杨贵妃的浴池,此处指代奢华享乐之地。
  • 漉:过滤,此处指照亮。

霓裳中序第一讲解

这首词是刘辰翁描写庐山水池的作品。词人通过细腻的笔触,将庐山水池的清幽、奇特和美好展现得淋漓尽致。

词的上片,从整体上描写了水池的环境和特点。“银河下若木”一句,用夸张的比喻,形容水池的水源充沛,气势磅礴。“暖涨一川春雾绿”一句,描写了水池周围的景色,春雾弥漫,一片翠绿,生机盎然。“白凤徘徊清淑”一句,用白凤这一意象,象征水池环境的清幽美好。

词的下片,则从细节上描写了水池的波光水色和给人的感受。“柔肌暗粟”一句,形容水面泛起的波纹,细腻而富有质感。“想临流、娇喷轻触”一句,想象美人嬉戏于水边,更增添了水池的妩媚。“空恨恨,何人热恼,却忆冷泉掬”一句,则表达了词人希望用清凉的泉水洗涤内心烦恼的心情。

最后,词人将笔锋转向现实,感叹华清池的遥远,以及落月无法照亮这片清幽的水池,更显出水池的宁静和与世隔绝。

整首词语言优美,意境深远,既是对庐山水池的赞美,也是词人内心追求宁静、淡泊的一种表达。词中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,使得描写更加生动形象。同时,词中也融入了词人对人生的思考,表达了对现实的无奈和对理想的向往。

刘辰翁[宋代]

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ecde09ea682f7e22caf1.html

联系邮箱:

取消