普车诗词>李峤的诗>扈从还洛呈侍从群官>

扈从还洛呈侍从群官,李峤扈从还洛呈侍从群官全诗,李峤扈从还洛呈侍从群官古诗,扈从还洛呈侍从群官翻译,扈从还洛呈侍从群官译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李峤

四海帝王家,两都周汉室。
观风昔来幸,御气今旋跸。
雷奋六合开,天行万乘出。
玄冥奉时驾,白拒参戎律。
后队咽笳箫,前驱严罕毕。
辉光射东井,禁令横西秩。
帐殿别阳秋,旌门临甲乙。
将交洛城雨,稍远长安日。
邙巩云外来,咸秦雾中失。
孟冬霜霰下,是月农功毕。
天道向归馀,皇情美阴骘。
行存名岳礼,递问高年疾。
祝鸟既开罗,调人更张瑟。
登原采讴诵,俯谷求才术。
邑罕悬磬贫,山无挂瓢逸。
施恩浃寰宇,展义该文质。
德泽盛轩游,哀矜深禹恤。
申歌地庐骇,献寿衢尊溢。
瑞色抱氤氲,寒光变萧飋,宗枝旦奭辅,侍从王刘匹。
并辑蛟龙书,同簪凤凰笔。
陶甄荷吹万,颂汉归明一。
欢与道路长,顾随谈笑密。
叨承廊庙选,谬齿夔龙弼。
喜构大厦成,惭非栋隆吉。

扈从还洛呈侍从群官译文

普天之下皆是帝王之家,洛阳长安皆为周汉旧都。 过去帝王巡视四方以观民风,如今顺应天时返回京师洛阳。 帝王出行声势浩大如雷霆震动天地,天子车驾浩浩荡荡而出。 主管冬天的玄冥神掌管着时令车驾,西方白虎星宿也参与护卫戎事。 后队吹奏着悲咽的笳箫,前驱的仪仗庄严肃穆。 车驾的光辉照亮了东井星宿,森严的禁令横亘于西边的官署。 行宫帐殿与四时更迭相适应,旌旗大门按六十甲子排列。 即将迎来洛阳城的雨水,渐渐远离长安城的阳光。 邙山和巩县从云端之外而来,咸阳和秦地的景色消失在雾中。 孟冬时节霜雪降落,正值农事完毕之时。 天道循环终将回归,皇上的恩德在于默默地庇佑。 沿途举行祭祀名山的典礼,逐一慰问年老体弱的百姓。 张网捕捉祝鸟以祈福,调整乐器弦音以谐和。 登上高原来收集歌谣,深入山谷寻访贤才。 乡村少有贫困之家,山中没有隐居的贤士。 恩泽遍布天下,恩义涵盖文才与德行。 圣上的恩德超过了黄帝的巡游,哀怜百姓之心胜过大禹的忧患。 歌颂之声惊动了简陋的房屋,敬献的寿酒使酒杯满溢。 吉祥的云彩笼罩着祥瑞之气,寒冷的光芒也变得柔和。 宗室大臣如周公旦、召公奭辅佐朝政,侍从官员堪比王陵、刘邦。 一同编纂如蛟龙般精妙的典籍,共同佩戴象征文采的凤凰笔。 帝王教化如风吹拂万物,万物皆归于汉朝的统一。 与帝王同行的道路充满欢乐,陪侍在侧谈笑风生。 我侥幸被选入朝廷,忝列于辅佐帝王的行列。 欣喜看到大厦将成,惭愧自己并非栋梁之材。

扈从还洛呈侍从群官注释

  • 扈从:随从帝王。
  • 还洛:返回洛阳。
  • 侍从群官:随从帝王的众多官员。
  • 四海帝王家:指天下都是帝王的。
  • 两都:指洛阳和长安,都是周汉的都城。
  • 观风:帝王巡视四方,了解民情。
  • 御气:顺应天时。
  • 旋跸(bì):返回京城。跸,帝王出行时清道戒严。
  • 雷奋:形容帝王出行声势浩大。
  • 六合:指天地四方。
  • 天行:指天子车驾。
  • 万乘:指天子车驾。古代以兵车的数量代表诸侯的等级,天子拥有万乘兵车。
  • 玄冥:主管冬天的神。
  • 时驾:指符合时令的车驾。
  • 白拒:西方白虎星宿。
  • 参戎律:参与护卫戎事。
  • 后队:队伍的后方。
  • 咽笳箫:吹奏悲咽的笳箫。笳,古代一种管乐器。箫,一种乐器。
  • 前驱:队伍的前导。
  • 严罕毕:庄严肃穆。
  • 辉光射东井:车驾的光辉照亮了东井星宿。东井,星宿名,二十八宿之一,为水官之宿。
  • 禁令横西秩:森严的禁令横亘于西边的官署。西秩,指西边的官署。
  • 帐殿:行宫帐殿。
  • 别阳秋:与四时更迭相适应。阳秋,指春秋,即四季。
  • 旌门:旌旗大门。
  • 临甲乙:按六十甲子排列。
  • 将交洛城雨:即将迎来洛阳城的雨水。
  • 稍远长安日:渐渐远离长安城的阳光。
  • 邙巩:指邙山和巩县,都在洛阳附近。
  • 咸秦:指咸阳和秦地。
  • 孟冬:冬季的第一个月。
  • 霜霰(xiàn):霜和雪。
  • 是月:指这个月,即孟冬。
  • 农功毕:农事完毕。
  • 天道向归馀:天道循环终将回归。
  • 皇情美阴骘(zhì):皇上的恩德在于默默地庇佑。阴骘,暗中保佑。
  • 行存名岳礼:沿途举行祭祀名山的典礼。
  • 递问高年疾:逐一慰问年老体弱的百姓。
  • 祝鸟:传说中的一种鸟,可以带来祝福。
  • 开罗:张网捕捉。
  • 调人:指调乐官。
  • 更张瑟:调整乐器弦音以谐和。瑟,一种乐器。
  • 登原采讴诵:登上高原来收集歌谣。
  • 俯谷求才术:深入山谷寻访贤才。
  • 邑罕悬磬贫:乡村少有贫困之家。悬磬,形容贫困。
  • 山无挂瓢逸:山中没有隐居的贤士。挂瓢,指隐士的生活。
  • 施恩浃寰宇:恩泽遍布天下。浃,遍及。寰宇,天下。
  • 展义该文质:恩义涵盖文才与德行。
  • 德泽盛轩游:圣上的恩德超过了黄帝的巡游。轩游,指黄帝的巡游。
  • 哀矜深禹恤:哀怜百姓之心胜过大禹的忧患。禹恤,指大禹治理洪水,忧虑百姓。
  • 申歌地庐骇:歌颂之声惊动了简陋的房屋。地庐,简陋的房屋。
  • 献寿衢尊溢:敬献的寿酒使酒杯满溢。衢尊,路旁的酒杯。
  • 瑞色抱氤氲(yīn yūn):吉祥的云彩笼罩着祥瑞之气。氤氲,云气弥漫的样子。
  • 寒光变萧飋(sè):寒冷的光芒也变得柔和。萧飋,风声。
  • 宗枝旦奭(shì)辅:宗室大臣如周公旦、召公奭辅佐朝政。旦、奭,周公旦和召公奭,都是周朝的贤臣。
  • 侍从王刘匹:侍从官员堪比王陵、刘邦。王刘,指王陵和刘邦。
  • 并辑蛟龙书:一同编纂如蛟龙般精妙的典籍。
  • 同簪凤凰笔:共同佩戴象征文采的凤凰笔。
  • 陶甄荷吹万:帝王教化如风吹拂万物。陶甄,陶冶,造就。吹万,指风吹拂万物。
  • 颂汉归明一:万物皆归于汉朝的统一。
  • 欢与道路长:与帝王同行的道路充满欢乐。
  • 顾随谈笑密:陪侍在侧谈笑风生。
  • 叨承廊庙选:我侥幸被选入朝廷。叨,谦词,表示侥幸。廊庙,指朝廷。
  • 谬齿夔(kuí)龙弼:忝列于辅佐帝王的行列。谬齿,谦词,表示自谦。夔龙,指辅佐帝王的贤臣。
  • 喜构大厦成:欣喜看到大厦将成。
  • 惭非栋隆吉:惭愧自己并非栋梁之材。

扈从还洛呈侍从群官讲解

这首诗是李峤随从帝王返回洛阳时所作,献给随行的众多官员。诗歌主要描写了帝王巡幸归来的盛况,以及歌颂了帝王的功德。诗歌语言华丽,气势恢宏,运用了大量的典故和意象,表达了对帝王的尊崇和对国家的赞美。

  • 内容分析
    • 前四句总写帝王巡幸归来的背景,点明了洛阳和长安都是重要的都城。
    • 中间部分描写了帝王巡幸的盛况,以及沿途的景象。
    • 最后部分歌颂了帝王的恩德,以及表达了作者的感激和自谦。
  • 艺术特色
    • 语言华丽,对仗工整,运用了大量的典故和意象。
    • 气势恢宏,音韵铿锵,读起来朗朗上口。
    • 情感真挚,表达了对帝王的尊崇和对国家的赞美。
  • 思想意义
    • 歌颂了帝王的功德,表达了对国家的赞美。
    • 反映了当时社会经济的繁荣和政治的稳定。
    • 具有一定的历史价值和文化价值。

总而言之,这是一首内容丰富、艺术精湛、思想深刻的诗歌,是唐代歌颂帝王功德的代表作之一。

李峤[唐代]

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ec10784f962041c237e2.html

联系邮箱:

取消