普车诗词>李东阳的诗>闻孔氏女至>

闻孔氏女至,李东阳闻孔氏女至全诗,李东阳闻孔氏女至古诗,闻孔氏女至翻译,闻孔氏女至译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李东阳

南风吹送北河舟,有女东来慰白头。
病里心情无那老,别来风景又经秋。
鹊声报日书先到,雨脚干时泪始收。
预想离程还在眼,难将一笑解千忧。

闻孔氏女至译文

南风吹拂,推送着北上的船只,孔氏之女从东方赶来,安慰我这白发老翁。病中百无聊赖,更觉老迈,离别之后,又经历了一个秋天。喜鹊鸣叫预示佳音,书信先已到达,雨停之后,我才止住泪水。仿佛还在眼前,女儿即将离去的景象,实在难以用一次欢笑,消解我这千头万绪的忧愁。

闻孔氏女至注释

  • 孔氏女:指作者的女儿。
  • 北河舟:北上的船只。古人常以水路为交通要道。
  • 慰白头:安慰年老的父亲。白头,指年老。
  • 无那:无奈,无可奈何。
  • 经秋:经历秋天。
  • 鹊声报日:喜鹊鸣叫预示着有喜事。古人认为喜鹊是报喜的鸟。
  • 书先到:书信先到,指女儿来信告知即将到达。
  • 雨脚干时:雨停的时候。雨脚,指雨点落下来时,看起来像人的脚。
  • 泪始收:才停止流泪。
  • 离程:离别的行程。
  • 还在眼:好像还在眼前。
  • 难将一笑解千忧:很难用一次欢笑来解除所有的忧愁。

闻孔氏女至讲解

这首诗是明代诗人李东阳所作,题目为《闻孔氏女至》。诗歌表达了作者在病中思念女儿,得知女儿即将到来时的复杂心情。

首联“南风吹送北河舟,有女东来慰白头”点明了事件的起因和结果。南风吹拂,推动着北上的船只,女儿从东方赶来安慰年老的父亲。一个“慰”字,饱含着女儿的孝心和作者的期盼。

颔联“病里心情无那老,别来风景又经秋”写出了作者的处境和感受。病中百无聊赖,更觉自己老迈,自从离别后,又经历了一个秋天,更增添了对女儿的思念。

颈联“鹊声报日书先到,雨脚干时泪始收”描写了得知女儿即将到来的情景。喜鹊鸣叫,预示着有喜事,女儿的信先到,告知即将到来。诗人喜极而泣,直到雨停了才止住眼泪,可见其思念之深切。

尾联“预想离程还在眼,难将一笑解千忧”表达了作者的担忧。虽然女儿即将到来,但想到女儿终究要离去,诗人仍然感到忧愁。一次短暂的相聚,难以消除长久的思念和担忧。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了作者对女儿的深切思念和担忧之情。诗中运用了多种修辞手法,如借代(“白头”代指年老)、用典(“鹊声报喜”)、衬托(以雨后止泪,反衬思念之深)等,使诗歌更加生动形象,感人至深。同时,诗中也流露出一种淡淡的哀愁,表达了诗人年老体弱,对人生的无奈之感。

李东阳[明代]

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ea1089668daf0d2d9772.html

联系邮箱:

取消