普车诗词>李东阳的诗>横塘春水>

横塘春水,李东阳横塘春水全诗,李东阳横塘春水古诗,横塘春水翻译,横塘春水译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李东阳

君家住在横塘北,长见洲边春水生。
窈窕斜通山涧曲,分明直与钓矶平。
比邻鹅鸭应无数,近渚凫珣亦有情。
明日看花到南岸,小舟摇荡不须撑。

横塘春水译文

你家住在横塘的北面,常常看见水边春水初生。小路婉蜒曲折地通向山涧,水面平缓好像与钓鱼的石台相平。与你家为邻的鹅鸭想必有很多,靠近水边的野鸭也显得情意绵绵。明天我要去南岸赏花,乘着小船摇摇晃晃,不用人撑篙也能到达。

横塘春水注释

  • 横塘:地名,在今江苏苏州附近。
  • 洲:水中的陆地。
  • 窈窕:深远曲折貌。
  • 山涧:山间溪流。
  • 钓矶(jī):钓鱼的石台。
  • 比邻:邻居。
  • 鹅鸭:泛指家禽。
  • 渚(zhǔ):水中小块陆地。
  • 凫珣(xún):野鸭。
  • 情:情趣,情意。
  • 南岸:横塘南岸。
  • 摇荡:指船的轻缓行驶。
  • 撑:用篙推船前进。

横塘春水讲解

这首诗描绘了横塘春水初生时,一派宁静、充满生机的景象。诗人以轻快的笔调,表达了对横塘优美风光的喜爱之情,以及对田园生活悠闲自在的向往。

首联点明地点和时令,交代了诗人的朋友家住在横塘北面,以及当时正值春水初生的季节。诗人用“长见”二字,暗示朋友居住在此地已久,对春水景象习以为常。

颔联描写了横塘一带的景色,用“窈窕”形容小路曲折,用“分明”形容水面平缓,将横塘的幽静和开阔都展现了出来。

颈联从侧面描写了朋友家的生活环境,用“无数”和“有情”来形容鹅鸭和野鸭,表现了田园生活的生机和乐趣,也暗示了朋友家饲养家禽,与自然和谐相处。

尾联表达了诗人明日要去南岸赏花的计划,用“摇荡”和“不须撑”来形容小船行驶的轻缓,表现了诗人悠闲自在的心情,以及对横塘风光的流连忘返。

全诗语言清新自然,意境优美,充满诗情画意。诗人通过对横塘春水的细致描写,表达了对田园生活的热爱,也展现了诗人淡泊名利、追求自由的精神境界。诗中“明日看花到南岸,小舟摇荡不须撑”一句,更是成为了千古名句,表达了人们对美好生活的向往。

李东阳[明代]

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c5bc935d7083076bf8ac.html

联系邮箱:

取消