普车诗词>李曾伯的诗>水调歌头(送制参向君玉归里)>

水调歌头(送制参向君玉归里),李曾伯水调歌头(送制参向君玉归里)全诗,李曾伯水调歌头(送制参向君玉归里)古诗,水调歌头(送制参向君玉归里)翻译,水调歌头(送制参向君玉归里)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

薄酒长亭别,饱饭故园归。
两年婉婉席上,甘苦每同之。
_骥群中独步,麋鹿兴前不瞬,孰可与争驰。
力挽不能寸,健翮遽斜飞。
经营事,艰难状,老天知。
区区塞马得失,一笑付观棋。
用则风云万里,不用烟霞一壑,两鬓未应丝。
回首乌樯外,鸥鸟自忘机。

水调歌头(送制参向君玉归里)译文

在长亭以薄酒作别,祝愿你回到家乡能吃上饱饭。这两年我们相处融洽,席间甘苦与共。

你如骏马般在马群中脱颖而出,面对眼前的麋鹿,目光专注而充满兴致,谁能与你争锋呢?想尽力挽留却寸步难行,你这健壮的翅膀却骤然斜飞而去。

经营事业的艰难困苦,只有老天爷知晓。那些边塞战马的得失,我一笑置之,如同观看棋局一般。

如果被重用,你就能在万里疆场上驰骋风云;如果怀才不遇,也能在山水之间隐居,享受悠闲生活。你的两鬓还不应该花白啊。

回头望去,在那乌黑的船帆之外,鸥鸟自由自在地飞翔,无忧无虑。

水调歌头(送制参向君玉归里)注释

  • 水调歌头:词牌名。
  • 制参:指作者的朋友,担任制置司参议官。
  • 向君玉:人名,作者朋友的名字。
  • 归里:返回家乡。
  • 婉婉:融洽的样子。
  • _骥(kuǎi jì):骏马。
  • 独步:超出众人。
  • 麋鹿兴前不瞬:形容目光专注,兴致高昂。
  • 孰:谁。
  • 健翮(jiàn hé):强健的羽翼,比喻有才能。
  • 遽(jù):忽然,立即。
  • 经营事:指为官做事。
  • 区区:小小的。
  • 塞马得失:指边塞战事的胜败。
  • 观棋:比喻对世事淡然处之。
  • 风云万里:比喻施展政治抱负。
  • 烟霞一壑:指隐居山林。
  • 乌樯(wū qiáng):黑色的船帆。
  • 忘机:忘却心机,指无忧无虑,与世无争。

水调歌头(送制参向君玉归里)讲解

这首词是李曾伯送别友人向君玉辞官归乡的作品。词中表达了作者对友人的惜别之情,以及对友人才能的赞赏和对友人未来的期许。

  • 上阕主要描写送别场景和对友人的赞赏。开头以“薄酒长亭别,饱饭故园归”简洁地交代了送别的情景,表达了对友人归乡的祝福。“两年婉婉席上,甘苦每同之”则回忆了两人之间的深厚情谊。随后,词人将友人比作骏马,赞扬其才华出众,无人能及。即便想要挽留,却也知道友人归乡的决心已定,只能任其离去。
  • 下阕则表达了对友人未来的期许和自己的人生感悟。“经营事,艰难状,老天知”感叹为官不易。“区区塞马得失,一笑付观棋”则表达了作者对世事的淡然态度。词人希望友人无论身处何地,都能保持积极乐观的心态,或在朝廷有所作为,或在山林间享受自由。最后,词人看到乌篷船外的鸥鸟,无忧无虑,自由自在,希望友人也能像鸥鸟一样,忘却世俗烦恼,享受生活。

这首词语言质朴自然,情感真挚动人,既有惜别之情,又有对友人的美好祝愿,展现了作者豁达的人生观。用典贴切,比喻生动,使得词的意境更加深远。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e9e3f2f115c481e05bba.html

联系邮箱:

取消