普车诗词>李廌的诗>习凿齿宅>

习凿齿宅,李廌习凿齿宅全诗,李廌习凿齿宅古诗,习凿齿宅翻译,习凿齿宅译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

习侯有世德,冠冕袭鵔鸃。
裔孙富六艺,凿齿四海知。
苏岭陟家山,高阳浮故池。
著书山水间,秀发胸中奇。
间从弥天释,善戏间廋辞。
尚友虽异代,斯人可夙期。

习凿齿宅译文

习侯世代累积德行,子孙世代为官,头戴饰有鵔鸃的官帽。后代子孙精通六艺,习凿齿的名字四海皆知。他登上苏岭,那是他的家山,在高阳,他徜徉在旧日的池塘边。他在山水之间著书立说,胸中的奇思妙想如秀美的草木般生长。有时他向弥天和尚请教佛法,擅长用隐晦的语言开玩笑。虽然与古人所处的时代不同,但像习凿齿这样的人,是可以早早期待出现的。

习凿齿宅注释

  • 习侯:指习郁,习凿齿的先祖,西汉时曾为襄阳侯。
  • 世德:世代累积的德行。
  • 冠冕袭鵔鸃(jùn yí):形容世代为官,服饰华丽。冠冕,古代官员的帽子。鵔鸃,古代一种水鸟,常用来装饰官帽。袭,继承。
  • 裔孙:后代子孙。
  • 六艺:古代儒家要求学生掌握的六种技艺,即礼、乐、射、御、书、数。
  • 凿齿:指习凿齿,东晋史学家,曾任征西将军府长史。
  • 苏岭:在今湖北襄阳,相传为习凿齿故居所在地。
  • 陟(zhì):登上。
  • 高阳:古地名,在今湖北襄阳。
  • 故池:旧日的池塘。
  • 著书:指习凿齿著述史书《汉晋春秋》。
  • 秀发:秀美地生长,指文思敏捷。
  • 间:有时。
  • 弥天释:指弥天和尚,东晋高僧,与习凿齿交好。
  • 廋(sōu)辞:隐晦的言辞。
  • 尚友:以古人为友。
  • 异代:不同的时代。
  • 夙期:早就期待。

习凿齿宅讲解

这首诗是李廌赞颂习凿齿的。诗人首先赞扬习凿齿家族世代为官,并且家学渊源深厚。接着,诗人描写了习凿齿隐居山水、著书立说的生活,以及他与高僧交往、谈笑风生的情景。最后,诗人表达了对习凿齿的敬佩之情,认为他是值得人们期待的杰出人物。

全诗语言流畅,用典自然,表达了诗人对习凿齿的仰慕之情。通过对习凿齿家世、学识、品格和生活情趣的描写,塑造了一个博学多才、隐逸高洁的形象。诗中“著书山水间,秀发胸中奇”一句,形象地描绘了习凿齿的创作状态,也表达了诗人对他的赞赏。而“尚友虽异代,斯人可夙期”一句,则表达了诗人对习凿齿的敬佩,认为他即使在不同的时代,也是值得人们期待的杰出人物。全诗情感真挚,寓意深刻,是一首优秀的咏史诗。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e94c7434c8cf99f20135.html

联系邮箱:

取消