普车诗词>李端的诗>题元注林园>

题元注林园,李端题元注林园全诗,李端题元注林园古诗,题元注林园翻译,题元注林园译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

谢家门馆似山林,碧石青苔满树阴。
乳鹊眄巢花巷静,鸣鸠鼓翼竹园深。
桔槔转水兼通药,方丈留僧共听琴。
独有野人箕踞惯,过君始得一长吟。

题元注林园译文

元注林园宛如谢安的门馆,幽静得如同山林一般,碧绿的石头,青色的苔藓,遍布在树木浓密的阴影之下。 乳燕眷恋着巢穴,花巷显得格外宁静,斑鸠扇动着翅膀,竹园显得格外幽深。 园中汲水的桔槔,也兼有灌溉药圃的作用,方丈室内留住僧人,一同聆听琴声。 唯有我这个乡野之人,习惯了随意的坐姿,路过你的园林,才得以放声长吟。

题元注林园注释

  • 题: 题写,题咏。
  • 元注林园: 元注,人名,园林主人。林园,园林。
  • 谢家门馆: 指东晋宰相谢安的府邸,以其环境清幽著称。
  • 碧石青苔: 指园林中布满碧绿的石头和青色的苔藓,形容环境的清幽。
  • 乳鹊: 幼小的喜鹊。
  • 眄巢: 顾盼巢穴。眄,斜视,顾盼。
  • 花巷: 开满鲜花的巷子。
  • 鸣鸠: 鸣叫的斑鸠。
  • 鼓翼: 扇动翅膀。
  • 桔槔: 一种井上汲水的工具,利用杠杆原理。
  • 转水兼通药: 汲水的同时也用来灌溉药圃。
  • 方丈: 指僧人居住的房间,也指寺院住持。
  • 留僧共听琴: 留住僧人一同听琴,形容园林的雅致。
  • 野人: 指诗人自己,谦称。
  • 箕踞: 一种随意的坐姿,两腿张开,像簸箕一样。
  • 惯: 习惯。
  • 过君: 路过您的园林。
  • 始得一长吟: 才得以放声长吟。

题元注林园讲解

这首诗是李端题咏友人元注林园的作品,描绘了园林清幽雅致的环境,以及诗人在园中得到的精神享受。

首联以谢安的门馆比喻元注林园,点明园林环境的清幽,如同山林一般,碧石青苔,树木成荫,奠定了全诗的基调。

颔联描绘了园林中的动景,乳鹊眷恋巢穴,花巷宁静;鸣鸠鼓翼,竹园幽深,动静结合,更加突出了园林的清幽。

颈联描写了园林中富含生活气息的景象,桔槔汲水灌溉药圃,方丈室内留住僧人一同听琴,表现了园林主人的雅兴和园林的多功能性。

尾联表达了诗人的感受,诗人自谦为“野人”,因为习惯了随意的生活,来到元注林园,才得以放声长吟,表达了对园林环境的喜爱和对园林主人的赞赏。全诗语言清新自然,意境清幽淡雅,展现了诗人对田园生活和隐逸情趣的向往。诗中既有对园林景物的描写,也有对园林主人生活情趣的刻画,体现了诗人与园林主人之间的友谊和共同的志趣。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e7d7682308c5d033e5d8.html

联系邮箱:

取消