普车诗词>李曾伯的诗>水龙吟(甲寅中秋)>

水龙吟(甲寅中秋),李曾伯水龙吟(甲寅中秋)全诗,李曾伯水龙吟(甲寅中秋)古诗,水龙吟(甲寅中秋)翻译,水龙吟(甲寅中秋)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

楚乡三载中秋,倚楼辄值萧萧雨。
澄空向午,廉纤数点,又疑虚度。
卷起云鬟,掣开妆鉴,喜瞻眉宇。
问常娥丰貌,间何阔矣,元不老、只如故。
见了悄然无语。
但令人、不堪怀古。
老蟾应记,旧时人物,孙刘陶庾。
俯仰皆空,阴晴何恨,芳樽频举。
问他年,忆取今宵,人如许、月如许。

水龙吟(甲寅中秋)译文

我流寓楚地已经三年了,每逢中秋佳节倚楼远眺,总是会遇到萧瑟的秋雨。今天难得晴空万里,直到中午才出现,开始飘落几点细雨,又担心今年的中秋要白白虚度了。连忙卷起云鬓,打开梳妆镜,高兴地看到自己的容颜。我询问嫦娥美丽的容貌,和上次见到她相隔多久了,她一点也没见老,还和以前一样。

看到眼前的明月,我悄然无语,只是令人感到不胜怀古之情。老蟾宫中的月亮应该还记得,当年那些叱咤风云的人物,如孙权、刘备、陶渊明、庾亮。人生短暂,往事如空,阴晴圆缺又有什么可遗憾的呢?还是频频举起酒杯,尽情畅饮吧。我希望在将来的某一年,还能记起今晚的月色和我们这些赏月之人。

水龙吟(甲寅中秋)注释

  • 水龙吟:词牌名。
  • 甲寅:指南宋理宗淳祐四年(1244年)。
  • 楚乡:指词人当时所流寓的湖北一带。
  • 辄:总是。
  • 萧萧:形容风雨的声音。
  • 澄空:晴朗的天空。
  • 廉纤:细微。
  • 云鬟:形容妇女美丽的头发。
  • 掣:拉开。
  • 妆鉴:梳妆镜。
  • 眉宇:指人的容貌。
  • 常娥:即嫦娥,神话传说中的月宫仙女。
  • 丰貌:美丽的容貌。
  • 间:间隔。
  • 元:实在,本来。
  • 老蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍。
  • 孙刘陶庾:指三国时的孙权、刘备,晋代的陶渊明、庾亮。
  • 俯仰皆空:形容时间短暂,人生如梦。
  • 芳樽:美酒。

水龙吟(甲寅中秋)讲解

这首《水龙吟·甲寅中秋》是南宋词人李曾伯于淳祐四年(1244年)中秋节所作。当时词人正流寓于湖北一带,面对中秋明月,有感于时事变迁、人生如梦,抒发了怀古伤今的情怀。

词的上片描写中秋赏月的情景。首句点明时间地点,交代了词人流寓楚乡已经三年,每逢中秋总是遇到阴雨天气。接着描写了甲寅年中秋难得的晴朗天气,表达了词人期盼赏月的心情。卷起云鬓,打开妆镜,看到自己容颜未老,便询问月宫中的嫦娥,似乎在寻找一种慰藉。最后一句“元不老、只如故”,既是赞美嫦娥的美丽,也暗示了词人希望自己保持年轻的心态。

词的下片抒发怀古伤今的情感。面对明月,词人不禁感叹历史的变迁,人生的短暂。老蟾宫中的月亮见证了无数英雄人物的兴衰,如孙权、刘备等,如今都已成为历史的尘埃。词人感叹“俯仰皆空”,表达了对人生的虚无感。然而,词人并没有沉溺于消极的情绪中,而是选择了积极面对,举起酒杯,尽情畅饮,表达了对未来的期盼和对人生的热爱。最后一句“忆取今宵,人如许、月如许”,表达了词人希望在将来的某一年,还能记起今晚的月色和赏月之人的美好愿望。

这首词的语言清新自然,情感真挚深沉,既有对人生的感叹,也有对未来的期盼,是一首充满哲理和情感的佳作。词中运用了多种修辞手法,如反问、借代等,增强了词的艺术感染力。词人将个人命运与国家命运联系在一起,表达了对国家前途的担忧和对美好未来的期盼。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e78a3725ca8b57493915.html

联系邮箱:

取消