普车诗词>李石的诗>出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕)>

出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕),李石出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕)全诗,李石出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕)古诗,出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕)翻译,出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李石

花树树。
吹碎胭脂红雨。
将谓郎来推绣户。
暖风摇竹坞。
睡起栏干凝伫。
漠漠红楼飞絮。
划踏袜儿垂手处。
隔溪莺对语。

出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕)译文

繁花满树,被风吹落,如同打碎的胭脂,化作红色的雨。 我本以为是心上人来了,急忙推开绣花的门。 却原来只是温暖的春风吹动着竹林。 睡醒后,我独自倚靠着栏杆凝神远望。 空旷的红楼,飘飞着如雪的柳絮。 我仿佛看到她轻移莲步,袜儿半露,垂手而立的地方。 隔着溪水,黄莺彼此应和,鸣叫不停。

出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕)注释

  • 出塞:题目,与边塞生活无关,此处指抒发闺怨之情。
  • 夜梦一女子引扇求字 为书小阕:交代了创作背景,夜晚梦见一女子拿着扇子求字,于是写下了这首词。小阕,指短小的词。
  • 花树树:形容花开繁盛,树上开满了花。树树,每棵树。
  • 胭脂红雨:指被风吹落的红色花瓣,像红色的雨一样。胭脂,一种红色颜料,古代女子常用作化妆品。
  • 将谓:以为,认为。
  • 郎:指女子所爱的人,情郎。
  • 绣户:装饰华丽的门,指女子居住的闺房。
  • 竹坞:竹林环绕的地方。坞,四面高中间低的地方。
  • 栏干:栏杆,多指闺房前的栏杆。
  • 凝伫:长时间地站立,凝神远望。伫,久立。
  • 漠漠:空旷,空寂。
  • 红楼:指女子居住的楼房。
  • 飞絮:飘飞的柳絮,形容如雪般的轻盈。
  • 划踏袜儿垂手处:形容女子轻移莲步,袜儿半露,垂手而立的姿态。划踏,轻轻走动。袜儿,袜子。
  • 隔溪莺对语:隔着溪水,黄莺彼此应和鸣叫。

出塞(夜梦一女子引扇求字 为书小阕)讲解

这首词描写了女子在春日闺房中的情景,抒发了她空闺寂寞,思念情人的情感。

上阕描写了春日的美丽景色,但这些美景反衬出女子的孤独。“花树树。吹碎胭脂红雨”,繁花盛开,却被风吹落,暗示了美好的事物容易消逝。女子听到动静,以为是心上人来了,急忙推开绣户,却发现只是暖风吹动竹林,希望落空,更显失落。

下阕描写了女子独倚栏杆,凝望远方的情景。“睡起栏干凝伫。漠漠红楼飞絮”,睡醒后,她独自倚靠栏杆,望着空旷的红楼,飘飞的柳絮,更感到寂寞。“划踏袜儿垂手处”,运用想象,她仿佛看到了自己心爱的人,轻移莲步,袜儿半露,垂手而立,但这也只是虚幻的景象,更加深了她的孤寂。“隔溪莺对语”,以黄莺的欢快鸣叫反衬出女子的孤单,更添愁绪。

全词语言清新,意境优美,运用了景物描写和心理描写相结合的手法,细腻地刻画了女子的情感,表达了她对爱情的渴望和对孤独的无奈。

李石[宋代]

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e68bf8fa4bcc5803841b.html

联系邮箱:

取消