普车诗词>李频的诗>送于生入蜀>

送于生入蜀,李频送于生入蜀全诗,李频送于生入蜀古诗,送于生入蜀翻译,送于生入蜀译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李频

家吴闻入蜀,道路颇乖离。
一第何多难,都城可少知。
江山非久适,命数未终奇。
况又将冤抱,经春杜魄随。

送于生入蜀译文

听说你从家乡吴地要进入蜀地,路途遥远,多有乖违。

考取进士是多么艰难啊,京城里的情况又能知道多少呢?

蜀地的江山不是长久安身之处,你的命运也还没有走到尽头。

何况你还怀抱着冤屈,经过一个春天,恐怕会像杜鹃啼血一般悲伤。

送于生入蜀注释

  • 于生:指作者的朋友,姓于,生平不详。
  • 蜀:指四川一带。
  • 乖离:分离,不顺遂。
  • 一第:指考取进士。科举考试分级进行,考中进士为最高一级,故称“一第”。
  • 都城:指京城长安。
  • 江山:这里指蜀地的山水。
  • 适:安适,安身。
  • 命数:命运,气数。
  • 冤抱:怀抱冤屈。
  • 经春:经过春天。
  • 杜魄:指杜鹃鸟的魂魄。传说杜鹃鸟叫声凄厉,常吐血而死。

送于生入蜀讲解

这首诗是李频送别友人于生入蜀时所作。全诗表达了对友人远行的担忧和关切,以及对友人命运的感慨。

首联点明送别对象和地点。“家吴闻入蜀,道路颇乖离”,开篇点题,交代了友人于生要从吴地前往蜀地,并暗示路途遥远,可能充满艰难险阻。“乖离”二字,暗示了诗人对友人前途的隐忧。

颔联感叹科举的艰难和对友人处境的同情。“一第何多难,都城可少知”,诗人感叹科举考试的艰难,表达了对友人未能高中进士的惋惜,也暗示了京城官场的黑暗,于生在京城恐怕难以有所作为。“都城可少知”,反问语气,更显无奈。

颈联劝慰友人,命运未定,不必过分悲观。“江山非久适,命数未终奇”,诗人劝慰友人,蜀地并非长久安身之处,命运也未到最终的时刻,暗示友人未来仍有转机,不要灰心丧气。

尾联表达对友人处境的担忧。“况又将冤抱,经春杜魄随”,诗人担心友人怀抱冤屈,又身处异乡,恐怕会像杜鹃啼血一般悲伤。这里运用了杜鹃的典故,以悲鸟衬托悲情,更显诗人对友人的深切关怀和担忧。全诗以悲情作结,余味无穷。

总的来说,这首诗语言朴实自然,情感真挚深沉,既有对友人前途的担忧,也有对友人命运的感慨,同时也表达了诗人对社会现实的无奈和批判。全诗情景交融,意蕴深刻,是一首值得细细品味的送别诗。

李频[唐代]

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e4116d0b5ea8ca66f771.html

联系邮箱:

取消