普车诗词>刘筠的诗>受诏修书述怀感事三十韵>

受诏修书述怀感事三十韵,刘筠受诏修书述怀感事三十韵全诗,刘筠受诏修书述怀感事三十韵古诗,受诏修书述怀感事三十韵翻译,受诏修书述怀感事三十韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘筠

良弼论思暇,英才视草余。
西清承密旨,东观类群书。
左氏先经日,征南发例初。
编年终显德,历帝自凡蘧。
一览无前古,三长岂后予。
宏网提要妙,至论绝籧篨。
讹缪刊三豕,公乎喜众狙。
菁英咸采掇,疣赘尽销除。
组织千章合,研穷万象虚。
胡为参也鲁,亦造仲尼居。
处末加骈拇,于中或辅车。
乘轩思卫鹤,努力效刘驴。
见弹曾求炙,临川复羡鱼。
孰云貂可续,自愧鹗难如。
早入希东郭,先知服子舆。
直非头似笔,智谢里名樗。
蜗舍游从寡,鹑衣礼貌疏。
寸阴嗟荏苒,十驾敢踌躇。
天禄杨雄阁,承明严助庐。
时陪折佾宴,顿异带经锄。
系日亲函丈,他们绝曳裾。
卓锥然有地,担石尚无储。
猎犬方劳指,神龟可避渔。
屠门夸大嚼,鼠坏鄙余蔬。
阙里辞难措,漳滨病且祛。
学勤徒力尔,性拙奈天欤。
大道今兴起,先生意卷舒。
正为王者瑞,何羡使君旟。
暗室欣观火,颓波赖决渠。
当仁如退让,末迹定沦胥。

受诏修书述怀感事三十韵译文

辅弼良臣在思考政事之余,英俊之才也在撰写诏书。奉旨西清馆修书,如同在东观校对群书。先以《左传》为经,再以征南故事为例。编年史最终彰显帝王功德,历数各代从凡人到圣贤的君主。

一览之下,前代无此巨著;三长之说,后世谁能及我?宏大的纲领提挈精要,精辟的论断杜绝粗俗浅陋。勘误订正,改“三豕”为“己亥”,众人欢喜,如同狙公释狙。采集精华,剔除糟粕。

组织千章,使其浑然一体;研究穷尽万象,如同探究虚空。为何说曾参愚鲁?也如同孔子居住在阙里。处在末尾,如同多余的骈拇;于我辈之中,如同辅车相依。

渴望像卫懿公的鹤一样乘坐轩车,努力效法刘玄石的驴。看见弹丸便想烤来吃,来到临川又羡慕鱼。谁说貂尾可以续补?我自愧难以像鹗鸟一样高飞。

早年就想进入东郭先生门下,早就知道要学习子舆。我并非头如笔,才智不如里巷的臭椿。蜗居寂寞,很少有人来往,身穿鹑衣,礼貌也显疏忽。

感叹光阴飞逝,不敢犹豫不前,即使只有十驾之功。如同身处天禄阁的杨雄,如同住在承明庐的严助。时常陪伴参加宴会,与过去腰间系着书卷在田间锄地大不相同。

能够接近皇帝请教,他们却拒绝穿着朝服。即使像锥子一样小,也能找到立足之地;即使肩能担石,仍然没有多少储备。猎犬正在辛劳地寻觅猎物,神龟可以预知危险从而避开渔网。

在屠夫面前夸耀大嚼肉块,老鼠破坏粮食,令人鄙视剩余的蔬菜。要我在孔子的故乡发表言论实在困难,身处漳水之滨,疾病也慢慢痊愈。勤奋学习只是徒劳,天性愚笨,又能怎么样呢?

大道如今正在兴起,先生的心意舒卷自如。正是因为这是王者之瑞,何必羡慕使君的旌旗呢?身处暗室,也高兴地看到火光,颓废的河堤,要靠决开水渠来治理。

行仁义之事,如果像退让一样,最终一定会沦为灭亡。

受诏修书述怀感事三十韵注释

  • 良弼:辅佐君王的贤臣。
  • 视草:起草诏书。
  • 西清:指西清馆,清代皇家藏书和编书的场所。
  • 东观:汉代皇家藏书和编书的场所。
  • 左氏:《左传》,古代史书。
  • 征南:指征南将军,这里借指历史典故。
  • 编年:按照年代顺序编排。
  • 显德:彰显功德。
  • 凡蘧:指从凡人到圣贤的君主。蘧,通“蕖”,荷花的别称,比喻高洁。
  • 三长:指汉代选举官吏的制度,这里泛指选拔人才的标准。
  • 籧篨:粗劣、鄙陋。
  • 三豕:指《吕氏春秋·察传》中的故事,子夏读史,将“晋师己亥三豕涉河”误读为“晋师己亥三豕涉河”,后人以“三豕涉河”比喻文字的错误。
  • 众狙:狙,猴子。比喻众人。
  • 疣赘:比喻多余无用的东西。
  • 参也鲁:指曾参愚鲁。
  • 仲尼居:指孔子居住在鲁国。
  • 骈拇:多余的脚趾。
  • 辅车:辅助车辆,比喻相互依存。
  • 乘轩:乘坐带帷幔的车子。
  • 卫鹤:指卫懿公喜欢养鹤,甚至给鹤封官位的故事。
  • 刘驴:指刘玄石的驴,典故出自《晋书·刘玄石传》,刘玄石曾说:“大丈夫当以脚踏实地,何能作头上著脚语?”。
  • 弹炙:看见弹丸就想烤来吃,比喻贪婪。
  • 临川羡鱼:出自《淮南子·说林训》,比喻空有羡慕之心,不如脚踏实地。
  • 貂可续:指赵王给邹阳的貂尾续貂的故事,比喻用不好的东西续接好的东西。
  • :一种猛禽。
  • 东郭:指东郭先生,比喻虚伪的人。
  • 子舆:孟子的名。
  • 头似笔:形容文思敏捷,才华横溢。
  • 里名樗:指里巷的臭椿树,比喻才能低下。
  • 蜗舍:比喻狭小的住所。
  • 鹑衣:指破旧的衣服。
  • 寸阴荏苒:形容光阴迅速流逝。
  • 十驾:指驽马十驾,亦能到达远方,比喻坚持不懈的努力。
  • 踌躇:犹豫不决。
  • 天禄杨雄阁:指汉代学者杨雄在天禄阁校书。
  • 承明严助庐:指汉代文学家严助在承明庐侍奉皇帝。
  • 折佾宴:指宫廷宴会。佾,古代乐舞的行列。
  • 带经锄:指过去腰间系着书卷在田间锄地。
  • 函丈:指老师的座位,这里指皇帝。
  • 曳裾:拖着长袍。
  • 卓锥:指锥子虽小,也能立住脚,比喻立身。
  • 担石:古代计量单位,一石约等于一百二十斤。
  • 猎犬方劳指:指猎犬正在辛劳地寻觅猎物。
  • 神龟可避渔:指神龟可以预知危险从而避开渔网。
  • 屠门夸大嚼:指在屠夫面前夸耀大嚼肉块。
  • 鼠坏鄙余蔬:指老鼠破坏粮食,令人鄙视剩余的蔬菜。
  • 阙里:孔子的故乡。
  • 漳滨:指漳水之滨。
  • :去除。
  • 天欤:指天命。
  • 大道:指正道。
  • 意卷舒:指心意舒卷自如。
  • 王者瑞:指王者之瑞兆。
  • 使君旟:指地方长官的旌旗。
  • 暗室观火:比喻在黑暗中看到光明。
  • 颓波决渠:指治理颓废的河堤要靠决开水渠。
  • 当仁不让:语出《论语·卫灵公》,意思是遇到应该做的事情,就勇敢地承担起来,不推让。
  • 末迹定沦胥:最后的结局一定是灭亡。

受诏修书述怀感事三十韵讲解

这首诗是刘筠奉诏修书时所作,表达了作者参与修书的荣幸和责任感,以及对自身才能的谦逊和对未来的期望。

  • 前四句:点明修书的背景和性质,赞扬了参与修书的人才。
  • 五至八句:说明修书的体例和内容,强调其重要性和价值。
  • 九至十四句:描写修书的过程,表达了精益求精的态度。
  • 十五至二十二句:用典故表达了对自身才能的谦逊,以及渴望有所作为的心情。
  • 二十三至二十六句:描写了自己清贫的生活。
  • 二十七至三十句:表达了对光阴流逝的感慨和不敢懈怠的决心。
  • 三十一至三十四句:比喻自己如同在皇家书馆工作,与过去的生活截然不同。
  • 三十五至三十八句:表达了自己希望有所作为,但又感到自身能力不足的矛盾心情。
  • 三十九至四十二句:用典故说明要远离危险,谨慎行事。
  • 四十三至四十四句:表达了自己身处困境,但仍然坚持学习的决心。
  • 四十五至四十八句:表达了对大道兴起的期盼,以及不羡慕荣华富贵的情怀。
  • 四十九至五十二句:比喻要治理国家,就要采取果断措施。
  • 五十三至五十四句:强调了行仁义的重要性,以及退让的危害。

这首诗运用了大量的典故,语言精炼,含义深刻,表达了作者复杂的心情。

刘筠[宋代]

(971—1031)宋大名人,字子仪。真宗咸平元年进士。杨亿试选人校太清楼书,擢第一,以大理评事为秘阁校理,预修图经及《册府元龟》。真宗、仁宗两朝,屡知制诰及知贡举,预修国史。尝拒草丁谓复相位制。官至翰林学士承旨兼龙图阁直学士,终知庐州。工诗,与杨亿时号“杨刘”。与杨亿、钱惟演等合编《西昆酬唱集》,后世称“西昆体”。有《刑法叙略》、《册府应言》、《玉堂集》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d9518542b022c73972ad.html

联系邮箱:

取消