普车诗词>李白的诗>泾川送族弟錞>

泾川送族弟錞,李白泾川送族弟錞全诗,李白泾川送族弟錞古诗,泾川送族弟錞翻译,泾川送族弟錞译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

泾川三百里,若耶羞见之。
锦石照碧山,两边白鹭鸶。
佳境千万曲,客行无歇时。
上有琴高水,下有陵阳祠。
仙人不见我,明月空相知。
问我何事来,卢敖结幽期。
蓬山振雄笔,绣服挥清词。
江湖发秀色,草木含荣滋。
置酒送惠连,吾家称白眉。
愧无海峤作,敢阙河梁诗。
见尔复几朝,俄然告将离。
中流漾彩鹢,列岸丛金羁。
叹息苍梧凤,分栖琼树枝。
清晨各飞去,飘落天南垂。
望极落日尽,秋深暝猿悲。
寄情与流水,但有长相思。

泾川送族弟錞译文

泾河三百里风光秀丽,西施故乡若耶溪也要为之羞愧。锦石倒映着碧绿的山峦,两岸边白鹭成群栖息。 这美好的景色千回百转,游人前行不知疲倦。上面有琴高的浴水之处,下面有陵阳的祠庙。 仙人没有遇见我,只有明月与我空自相知。问我为何而来,我是来效仿卢敖寻访仙境。 你文采如蓬山般高耸,锦绣衣裳下挥洒清丽的诗句。江湖焕发出秀美的景色,草木也饱含着勃勃生机。 设酒宴送别像惠连一样的你,我们家族向来称赞你像马良一样才华出众。惭愧我没有海峤那样的佳作,怎敢缺少这送别河梁的诗篇? 与你相见又能有几时呢,转眼间又要告别离去。船只在河中荡漾,两岸边系着金羁的马匹成群。 叹息我们如同苍梧的凤凰,分别栖息在不同的琼树枝上。清晨各自飞去,飘落到天南地北。 极目远望直到落日西沉,深秋时节传来猿猴悲鸣。将我的情意寄托给这流水,唯有绵长的思念伴随。

泾川送族弟錞注释

  • 泾川:泾河,发源于宁夏六盘山,流经甘肃、陕西,注入渭河。此指泾河一带。
  • 若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内,相传为西施浣纱处,以景色秀丽著称。
  • 锦石:指色彩斑斓的石头。
  • 碧山:青绿色的山。
  • 白鹭鸶:即白鹭。
  • 琴高水:传说琴高乘鲤鱼升仙。
  • 陵阳祠:传说汉代县令许逊在此处斩蛟除害,百姓建祠祭祀。
  • 卢敖:传说中燕太子丹的门客,曾入海寻仙。
  • 蓬山:指传说中的蓬莱仙山,比喻文采高超。
  • 绣服:华丽的官服。
  • 清词:清丽的辞藻。
  • 惠连:南朝宋文学家谢惠连,以文才著称。
  • 白眉:指三国时蜀汉大臣马良,因眉中有白毛而得名,以才华出众而闻名。
  • 海峤作:指谢灵运的海峤诗篇,谢灵运曾被贬为永嘉太守,写过不少山水诗。
  • 河梁诗:送别诗。古人送别多在桥梁之上,故称。
  • 彩鹢:装饰华丽的船只。鹢(yì),水鸟名,常装饰在船头。
  • 金羁:金色的马笼头,指华贵的马。羁(jī),马笼头。
  • 苍梧凤:比喻兄弟。传说凤凰非梧桐不栖。
  • 琼树:美玉制成的树,比喻美好的事物。
  • 天南垂:天之南边。
  • 暝猿:傍晚啼叫的猿猴。

泾川送族弟錞讲解

这首诗是李白在泾川送别族弟李錞时所作。诗中描绘了泾川一带秀丽的山水风光,表达了诗人与族弟依依不舍的惜别之情,以及对彼此前程的祝愿。

诗的前半部分主要描写泾川的景色。诗人用“泾川三百里,若耶羞见之”起笔,极力赞美泾川风光之美,甚至让以秀丽著称的若耶溪也相形见绌。接着,诗人描绘了锦石、碧山、白鹭等景物,构成了一幅色彩斑斓、生机勃勃的山水画卷。

诗的中间部分表达了诗人与族弟相遇相知的喜悦,以及对彼此才华的赞赏。诗人用琴高、陵阳的典故,暗示了对族弟未来能够修身养性、有所作为的期望。同时,诗人也表达了自己想要寻访仙境、追求自由的愿望。

诗的后半部分则着重描写送别场景,以及诗人对族弟的惜别之情。诗人用彩鹢、金羁等意象,渲染了送别的隆重和不舍。同时,诗人也用苍梧凤、琼树枝的比喻,表达了兄弟分离的无奈和惆怅。最后,诗人以“寄情与流水,但有长相思”结尾,将自己的思念之情寄托于奔流不息的流水,表达了对族弟的深深祝福和期盼。

全诗语言流畅自然,意象丰富多彩,情感真挚深沉,既展现了李白的豪迈奔放的个性,也体现了他细腻感性的一面。诗中运用了大量的典故和比喻,增强了诗歌的文化底蕴和艺术感染力。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d76be4db6934bd777808.html

联系邮箱:

取消