普车诗词>李白的诗>寄远其十一>

寄远其十一,李白寄远其十一全诗,李白寄远其十一古诗,寄远其十一翻译,寄远其十一译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

爱君芙蓉婵娟之艳色。
色可餐兮难再得。
怜君冰玉清迥之明心。
情不极兮意已深。
朝共琅玕之绮食。
夜同鸳鸯之锦衾。
恩情婉娈忽为别。
使人莫错乱愁心。
乱愁心。
涕如雪。
寒灯厌梦魂欲绝。
觉来相思生白发。
盈盈汉水若可越。
可惜凌波步罗袜。
美人美人兮归去来。
莫作朝云暮雨兮飞阳台。

寄远其十一译文

我爱慕你芙蓉般娇艳、婵娟般美丽的容颜,这容颜美得可以充饥,却难以再次获得。我怜惜你冰清玉洁、高远明澈的心灵,这份情意无法完全表达,但心意已经很深切了。

我们早晨一同享用精美的食物,夜晚共盖鸳鸯刺绣的锦被。如此恩爱缠绵,却忽然要离别,这使人愁绪纷乱,心烦意乱。

愁绪纷乱,泪如白雪般落下。寒灯之下,厌倦了梦境,灵魂几乎要消散。醒来后,相思之情催生了白发。

如果盈盈的汉水可以轻易跨越该多好。可惜你轻盈的脚步,穿着丝罗短袜,无法做到。美人啊美人,还是回去吧!不要像楚王梦中的朝云暮雨,那样虚无缥缈,飘散在阳台之上。

寄远其十一注释

  • 芙蓉:荷花,比喻女子美貌。
  • 婵娟:指月亮,也用来形容女子容貌美好。
  • 色可餐:形容女子美貌极盛,令人倾倒。
  • 冰玉:比喻女子高洁的品格。
  • 清迥:清澈高远。
  • 琅玕(láng gān):美玉,这里指精美的食物。
  • 绮食:精美的食物。
  • 鸳鸯:常比喻恩爱夫妻。
  • 锦衾:华丽的被子。
  • 婉娈(wǎn luán):美好的样子,这里形容恩爱。
  • 莫错乱愁心:不要使我愁乱的心更加错乱。
  • 凌波步罗袜:指女子行走时轻盈的步履和穿着罗袜的双足。凌波,形容女子步履轻盈。罗袜,丝织的袜子。
  • 朝云暮雨:典出楚王梦,比喻男女欢合。也比喻飘忽无定、转瞬即逝的事物。
  • 飞阳台:传说中楚王游乐的地方。

寄远其十一讲解

这是李白的一首爱情诗,表达了诗人对爱人的深切思念和离别之苦。诗中运用了大量的比喻和典故,描绘了爱人的美丽、高洁,以及两人之间的恩爱。

诗歌首先赞美了爱人的容貌和心灵,用芙蓉、婵娟、冰玉等意象,突出了她的美丽和高洁。接着,诗人描绘了两人在一起时的甜蜜生活,用“琅玕之绮食”、“鸳鸯之锦衾”等细节,表现了他们的恩爱。

然而,美好的时光总是短暂的,突如其来的离别让诗人痛苦万分。他用“乱愁心”、“涕如雪”、“梦魂欲绝”、“相思生白发”等词语,表达了自己极度的悲伤和思念之情。

最后,诗人劝慰爱人不要像朝云暮雨一样飘忽不定,表达了对爱情长久的期盼。全诗语言优美,感情真挚,意境深远,充分展现了李白诗歌的浪漫主义风格。

这首诗的特点是情真意切,语言华丽,想象丰富,对比强烈。诗人将爱人的美丽和离别的痛苦放在一起描写,更突显了离别之苦。诗中运用了大量的意象和典故,使诗歌更富有文化底蕴和艺术感染力。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/de55b414e8132af3447c.html

联系邮箱:

取消