普车诗词>李廌的诗>和人游嵩韵>

和人游嵩韵,李廌和人游嵩韵全诗,李廌和人游嵩韵古诗,和人游嵩韵翻译,和人游嵩韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

嵩高峻极压三川,周视方舆见广员。
绝顶固知天下小,泰山为占海隅偏。
白云散尽千林月,急雨收回万壑烟。
莫笑层峦高似岸,举头一握是玄天。

和人游嵩韵译文

嵩山高峻挺拔,雄踞三川之上,环顾四周,广阔的疆域尽收眼底。登上绝顶,方知天下之小,泰山也仅占据海边一隅。白云消散,千林沐浴在皎洁的月光中;急雨过后,万壑升腾起迷蒙的烟雾。不要嘲笑层层山峦高耸如岸,抬头仰望,仿佛伸手就能触摸到深邃的天空。

和人游嵩韵注释

  • 和人:和,以诗应和。指奉和他人之作。
  • 嵩韵:指以嵩山为题材的诗歌。
  • 嵩高:指嵩山。
  • 峻极:高峻到极点。
  • 三川:指黄河、洛河、伊河三条河流。此处泛指中原地区。
  • 周视:环顾四周。
  • 方舆:指大地,疆域。
  • 广员:广阔无边。
  • 绝顶:山顶。
  • 固知:本来就知道。
  • 天下小:指站得高,看得远,感觉天下渺小。
  • 泰山:五岳之首,在今山东省。
  • 海隅(yú)偏:海边一角。
  • 千林月:指月光洒满山林。
  • 万壑(hè)烟:指山谷中升腾的云雾。
  • 层峦(luán):重叠的山峰。
  • 玄天:指天空。

和人游嵩韵讲解

这首诗描绘了诗人游览嵩山的感受。诗人登上嵩山,极目远眺,抒发了胸怀天下的豪情壮志。

首联写嵩山的高峻和视野的开阔。“嵩高峻极压三川,周视方舆见广员”,诗人开篇点题,极力赞美嵩山的高大雄伟,气势磅礴,它高高耸立,压倒黄河、洛河、伊河,环顾四周,广阔的大地尽收眼底。这两句写出了嵩山的高峻和诗人登高望远的感受。

颔联进一步写登高望远的感受。“绝顶固知天下小,泰山为占海隅偏”,诗人登上嵩山绝顶,更加体会到天下的渺小,即使是五岳之首的泰山,也只不过占据海边一隅之地。这两句运用对比的手法,突出了嵩山的高大和诗人视野的开阔,也暗示了诗人不同凡俗的胸襟抱负。

颈联描写了嵩山美丽的景色。“白云散尽千林月,急雨收回万壑烟”,白云散去,皎洁的月光洒满山林,急雨过后,山谷中升腾起迷蒙的云雾。这两句描写了雨后初晴的景象,色彩明丽,意境优美,表现了嵩山的秀丽景色。

尾联表达了诗人豪迈的情怀。“莫笑层峦高似岸,举头一握是玄天”,不要嘲笑重重山峦高耸如岸,抬头仰望,仿佛伸手就能触摸到深邃的天空。这两句以浪漫主义的手法,表达了诗人豪迈的气概和对自然的赞美,也表达了诗人渴望有所作为的雄心壮志。

总而言之,这首诗通过描写游览嵩山的感受,表达了诗人胸怀天下、渴望有所作为的豪情壮志,也展现了嵩山雄伟壮丽的景色。全诗语言流畅自然,意境开阔,具有很强的感染力。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d2b7179f0b6cdefaf7bc.html

联系邮箱:

取消