普车诗词>罗隐的诗>升仙桥>

升仙桥,罗隐升仙桥全诗,罗隐升仙桥古诗,升仙桥翻译,升仙桥译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗隐

危梁枕路岐,驻马问前时。
价自友朋得,名因妇女知。
直须论运命,不得逞文词。
执戟君乡里,荣华竟若为。

升仙桥译文

危险的桥梁横卧在岔路口,我停马驻足,向人打听这座桥的来历。 桥的价值是靠朋友们捐助才得以建成,桥的美名是因为妇女们的称颂而广为人知。 建桥的功德关系到命运的好坏,不是靠华丽的辞藻就能成就的。 即使是手持武器的卫士,在你的家乡,建桥带来的荣华富贵又能做什么呢?

升仙桥注释

  • 升仙桥: 桥名,具体地点已难考证。
  • 危梁: 危险的桥梁。形容桥梁高耸或险峻。
  • 枕路岐: 横卧在岔路口。枕,枕卧,横卧。岐,岔路。
  • 驻马: 停马,指诗人停下马。
  • 前时: 过去的时候,指桥梁的来历。
  • 价自友朋得: 桥的价值是靠朋友们捐助才得以建成。价,价值,这里指建造的费用。
  • 名因妇女知: 桥的美名是因为妇女们的称颂而广为人知。
  • 直须论运命: 应当从命运的角度来谈论。直须,应当,应该。运命,命运。
  • 不得逞文词: 不能靠华丽的辞藻来成就。逞,施展,炫耀。文词,华丽的辞藻。
  • 执戟君乡里: 指家乡的卫士。执戟,指手持武器的卫士,这里代指军人。
  • 荣华竟若为: 荣华富贵又能做什么呢?竟,究竟。若为,如何,做什么。

升仙桥讲解

《升仙桥》是唐代诗人罗隐的一首咏物诗。这首诗通过描写一座名为“升仙桥”的桥梁,表达了诗人对社会现象的观察和思考。

首联点明桥的地理位置和诗人驻足的原因。诗人停马于岔路口,询问桥的来历,为下文的描写和议论做铺垫。

颔联说明桥的建造和声名与民众息息相关。桥的价值在于朋友们的捐助,桥的美名则得益于妇女们的称颂,体现了民众的力量和桥梁的实用价值。

颈联强调建桥的功德与命运相关,而非依靠华丽的辞藻。这既是对重实际轻虚名的倡导,也带有一定的宿命论色彩。

尾联则进一步质疑,即使是身居要职的卫士,在家乡建桥所带来的荣华富贵又能如何呢?这句反问,既是对社会现实的批判,也表达了诗人对功名利禄的淡泊。

全诗语言朴实,却蕴含着深刻的哲理。诗人通过对“升仙桥”的描写,表达了对社会功利主义的批判,以及对民众力量的肯定和对命运的思考。诗歌体现了罗隐一贯的讽刺风格,也反映了唐末社会的一些现实问题。

罗隐[唐代]

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d2633ca5a63473af7bca.html

联系邮箱:

取消