普车诗词>李端的诗>九日赠司空文明>

九日赠司空文明,李端九日赠司空文明全诗,李端九日赠司空文明古诗,九日赠司空文明翻译,九日赠司空文明译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

我有惆怅词,待君醉时说。
长来逢九日,难与菊花别。
摘却正开花,暂言花未发。

九日赠司空文明译文

我心中积压着许多惆怅的话语,想要等到您喝醉的时候再倾诉。总是赶上九月九重阳佳节相聚,实在难以和这美丽的菊花告别。明明摘下了正在盛开的菊花,却只能暂时说花还没有开放。

九日赠司空文明注释

  • 九日:指农历九月初九,重阳节。古人有重阳节赏菊、饮酒的习俗。
  • 司空文明:李端的朋友,司空文明的生平事迹不详。司空,官名。
  • 惆怅词:指心中忧愁不快的话语。
  • 待君醉时说:等到你喝醉的时候再倾诉。暗示诗人心中有难以启齿的苦闷。
  • 长来:经常,总是。
  • 难与菊花别:舍不得与菊花告别。表达了对美好事物的留恋之情。
  • 摘却:摘下,采摘。
  • 正开花:正在盛开的花。
  • 暂言花未发:暂时说花还没有开放。一种自我安慰的说法,也暗示了诗人内心的矛盾和无奈。

九日赠司空文明讲解

这首诗是李端在重阳节赠给朋友司空文明的。诗中流露出诗人内心的惆怅和苦闷,以及对美好事物的留恋之情。

首联点明主题,诗人内心有许多惆怅的话语,但难以直接表达,只能等到朋友喝醉的时候再倾诉,暗示诗人内心的苦闷很深,难以启齿。

颔联写重阳佳节,诗人与朋友相聚,本应是欢快的事情,但诗人却因为心中的惆怅而无法真正快乐,反而对菊花产生了依依不舍之情,表达了对美好事物的留恋。

颈联和尾联则表达了诗人内心的矛盾和无奈。明明摘下了正在盛开的菊花,却只能暂时说花还没有开放,这是一种自我安慰,也是一种逃避现实的表现。诗人明明对现实不满,却无力改变,只能用这种方式来掩盖内心的痛苦。

总的来说,这首诗语言含蓄,意境深远,表达了诗人内心的惆怅、矛盾和无奈,也反映了当时社会的一些现实问题。诗人通过对重阳节赏菊这一习俗的描写,表达了自己对美好事物的留恋,以及对现实的无奈和不满。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/cb90934df3bfbba8c9cc.html

联系邮箱:

取消