普车诗词>李端的诗>送丁少府往唐上>

送丁少府往唐上,李端送丁少府往唐上全诗,李端送丁少府往唐上古诗,送丁少府往唐上翻译,送丁少府往唐上译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

因君灞陵别,故国一回看。
共食田文饭,先之梅福官。
江风转日暮,山月满潮寒。
不得同舟望,淹留岁月阑。

送丁少府往唐上译文

因为你,我才得以在灞陵亭与你告别,临行前回望一眼故乡。我们曾一起像食客一样吃着田文供给的饭食,你却先我一步当上了梅福那样的官。江风吹拂,时光流逝,转眼已是日暮,山间的月光洒满大地,潮水带着寒意涌来。我不能与你同舟远行,只能滞留在此,任岁月蹉跎。

送丁少府往唐上注释

  • 丁少府:丁姓县尉,具体生平不详。少府,县尉的别称。
  • 唐上:指唐州,泛指前往唐州上任。
  • 因君:因为你。
  • 灞陵别:在灞陵亭送别。灞陵,地名,在今陕西西安东,为古人送别之地。
  • 故国:故乡。
  • 田文饭:指战国时齐国孟尝君田文供养食客的故事。这里比喻曾经一同依附于他人门下。田文,即孟尝君,以广招宾客而闻名。
  • 梅福官:指西汉隐士梅福。梅福曾上书劝谏汉哀帝,未被采纳,于是弃官隐居。这里用以称赞丁少府的官职清高。
  • 江风:江上的风。
  • 转:渐渐,逐渐。
  • 日暮:傍晚,天色将晚。
  • 山月:山上的月亮。
  • 潮寒:带着寒意的潮水。
  • 不得同舟望:不能和你一同乘船远望。
  • 淹留:滞留,停留。
  • 岁月阑:岁月将尽,时光流逝。阑,尽。

送丁少府往唐上讲解

这是一首送别诗,描写了作者送别友人丁少府前往唐州上任时的情景和心情。

首联点明送别地点和送别原因,因为友人将要远行,作者才得以回望故乡,暗示了作者可能久未归乡。

颔联回忆了作者与友人早年的经历,曾经一同像食客一样依附于人,如今友人却先自己一步当上了清高的官职,流露出对友人的羡慕和祝福。

颈联描写了送别时的景色,江风吹拂,日暮西沉,山月高悬,潮水涌动,烘托出离别的气氛,也暗示了作者内心的惆怅。

尾联表达了作者未能与友人同行的遗憾和滞留故地的无奈,表达了对时光流逝的感叹和对未来的迷茫。

全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对友人的祝福,也有对自身命运的感叹,体现了诗人复杂的心情。诗中运用了典故,如“田文饭”、“梅福官”,增加了诗歌的文化内涵和表现力。同时,诗歌的景物描写也十分细腻,为诗歌增添了意境。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9333269a8b950d05175f.html

联系邮箱:

取消