普车诗词>李处权的诗>和与可见惠之诗>

和与可见惠之诗,李处权和与可见惠之诗全诗,李处权和与可见惠之诗古诗,和与可见惠之诗翻译,和与可见惠之诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李处权

倚马万言才一挥,问年於我亦肩随。
才华早擅乡评在,人物行看国士知。
黄卷沉酣端有志,青云腾踏岂无时。
小人薄宦犹三黜,方驾聊同柳士师。

和与可见惠之诗译文

倚马可成万言文章,才思敏捷,一挥而就,询问我的年龄,你我相仿。你的才华早已在乡里获得赞誉,声名远播,人们都期待你将来能成为国家的栋梁之才。沉浸于书卷之中,必定胸怀大志,终有一日会飞黄腾达,青云直上。像我这样的小人物,做着卑微的官职,还多次被贬黜,如今姑且与你这位柳仲郢的老师并驾齐驱,相互勉励。

和与可见惠之诗注释

  • 和:酬和,以诗相答。
  • 与:指与可见。
  • 惠之诗:指可见赠送的诗。
  • 倚马万言:形容文思敏捷,写文章很快。典出《世说新语·文学》:“桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。会须露布文,唤袁倚马前令作。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。”
  • 问年:询问年龄。
  • 於(wū):同“于”。
  • 肩随:比肩相随,指年龄相仿。
  • 擅:独占,专有。
  • 乡评:乡里的评价,指声誉。
  • 国士:国家栋梁之才。
  • 黄卷:指书卷,因古代书籍常用黄纸。
  • 沉酣:沉浸,专心致志。
  • 端:确实,一定。
  • 青云腾踏:比喻仕途得意,迅速升迁。
  • 岂无时:难道没有时机吗?表示一定会有时机。
  • 小人:作者自谦之词。
  • 薄宦:卑微的官职。
  • 三黜:多次被贬黜。
  • 方驾:并驾齐驱。
  • 聊:姑且,暂且。
  • 柳士师:指柳仲郢的老师。柳仲郢,唐代名臣,少时聪颖,其师善于教导,后柳仲郢官至宰相。此处用以赞扬与可见。

和与可见惠之诗讲解

这首诗是李处权酬和与可见的赠诗之作,表达了对与可见的赞赏和期许,同时也流露出自己怀才不遇的感慨。

首联“倚马万言才一挥,问年於我亦肩随”,高度赞扬了与可见的才思敏捷,下笔成章,并点明两人年龄相仿,为后面的交往奠定了基础。

颔联“才华早擅乡评在,人物行看国士知”,进一步称赞与可见的才华早已在乡里享有盛名,并预言他将来必能成为国家的栋梁之才,表达了诗人对与可见未来发展的美好期许。

颈联“黄卷沉酣端有志,青云腾踏岂无时”,说明与可见潜心读书,必定胸怀大志,并且坚信他终将有机会飞黄腾达,实现自己的抱负,这是对与可见的鼓励和祝福。

尾联“小人薄宦犹三黜,方驾聊同柳士师”,诗人笔锋一转,自谦为小人,感叹自己身居卑职,还多次遭受贬黜,但仍然希望能够与与可见并驾齐驱,像柳仲郢的老师那样,培养出优秀的人才,表达了诗人虽身处逆境,仍不忘为国育才的志向。

全诗语言流畅自然,情感真挚,既表达了对与可见的赞赏和期许,也流露出自己怀才不遇的感慨,具有一定的艺术感染力。诗人以柳仲郢的老师自比,既是对与可见的勉励,也是对自己的一种安慰,体现了诗人积极向上的人生态度。

李处权[宋代]

(?—1155)宋徐州丰县人,徙江宁溧阳,字巽伯。李淑曾孙。徽宗宣和间,与陈恬、朱敦儒并以诗名。南渡后曾领三衢。卒年七十余。有《崧庵集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c85c354ffb550eb0c5e9.html

联系邮箱:

取消