普车诗词>李复的诗>孤鹜>

孤鹜,李复孤鹜全诗,李复孤鹜古诗,孤鹜翻译,孤鹜译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李复

孤鹜何时失旧群,空郊迥立如长人。
疾风拂地忽惊顾,欲起不起低昂频。
辽东八月霜气早,万里旅飞来南宾。
云间翩翩羽相接,沙上雝雝情更亲。
空江误骇虚弦响,飘乱哀惊争爱身。
仓皇离散意奔翥,形迹漂零心苦辛。
拳曲悲鸣求遗穗,稻梁收尽原野贫。
暮天萧条侣影过,侧头仰望空伤神。
想能高骞投别伴,思故未忍重求新。
会向北归却相见,当看刷翮向前春。

孤鹜译文

这只孤独的野鸭,不知何时脱离了往日的群体,独自伫立在空旷的郊野,远远望去像一个高大的人。 一阵疾风吹过地面,它突然惊恐地回头张望,想要飞起却又飞不起来,只能低头昂首,动作迟缓。 辽东八月,寒霜之气已经很浓重,它不远万里迁徙飞来,想去到温暖的南宾。 在云间,它们成群结队,翅膀紧紧相连,在沙滩上,它们和睦相处,彼此间的情谊更加亲密。 空旷的江面上,野鸭被虚张声势的弓弦声所惊吓,它们惊慌失措、哀鸣不已,都想保全自己的性命。 它们惊慌地离散,各自奔向远方,身影漂泊不定,内心充满了苦涩和辛酸。 它们蜷缩着身体,悲鸣着寻找遗落的稻穗,可稻谷早已收割完毕,原野上一片贫瘠。 傍晚的天空萧条冷落,野鸭的同伴们成群飞过,它只能侧着头仰望天空,徒自悲伤。 它或许想高飞远走,去投奔其他的伙伴,但又思念着过去的同伴,不忍心重新寻找新的群体。 相信总有一天会向北飞回,再次相见,到那时,就看它抖擞精神,在新的春天里奋勇向前吧!

孤鹜注释

  • 孤鹜:落单的野鸭。鹜,野鸭。
  • 旧群:指原来的群体。
  • 空郊:空旷的郊野。
  • 迥立:孤零零地站立。
  • 长人:高大的人。形容孤鹜独自站立的样子。
  • 拂地:吹过地面。
  • 惊顾:惊恐地回头张望。
  • 低昂(áng)频:低头昂首,动作迟缓。频,多次,频繁。
  • 辽东:指辽河流域以东的地区,这里泛指北方寒冷地区。
  • 南宾:指南方温暖的地方。宾,通“滨”,水边。
  • 翩翩:轻快飞翔的样子。
  • 羽相接:翅膀紧紧相连。
  • 雝雝(yōng):和睦的样子。
  • 空江:空旷的江面。
  • 误骇:被错误地惊吓。
  • 虚弦响:虚张声势的弓弦声。形容并非真正受到威胁。
  • 飘乱:飘散,散乱。
  • 仓皇:惊慌,匆忙。
  • 奔翥(zhù):奔走飞翔。
  • 形迹:踪迹,身影。
  • 漂零:漂泊不定。
  • 拳曲:弯曲,蜷缩。形容野鸭饥寒交迫的样子。
  • 遗穗:遗落的稻穗。
  • 稻梁:指稻谷等粮食。
  • 萧条:冷落,凄凉。
  • 侣影:同伴的身影。
  • 侧头仰望:侧着头向上看。
  • 高骞(qiān):高飞远走。骞,飞起。
  • 别伴:其他的同伴。
  • 思故:思念过去的同伴。
  • 未忍:不忍心。
  • 重求新:重新寻找新的群体。
  • 会向:总有一天会。
  • 却相见:再次相见。
  • 刷翮(hé):抖擞羽毛。翮,鸟的羽毛。
  • 向前春:奋勇向前,迎接新的春天。

孤鹜讲解

这首诗描绘了一只孤单的野鸭在迁徙过程中迷失方向,与群体失散后的种种情景,表达了诗人对孤单漂泊的野鸭的同情,以及对自身命运的感叹。

  • 首联点明孤鹜的处境。“孤鹜何时失旧群,空郊迥立如长人。”诗人开篇即写一只孤独的野鸭,不知何时脱离了群体,孤零零地站在空旷的郊野上,像一个孤独的人。一个“孤”字,奠定了全诗的基调。

  • 颔联描写孤鹜的惊恐。“疾风拂地忽惊顾,欲起不起低昂频。”一阵疾风吹过地面,孤鹜突然惊恐地回头张望,想要飞起却又飞不起来,只能低头昂首,动作迟缓。诗人通过细节描写,刻画了孤鹜惊恐不安的状态。

  • 颈联描绘群雁的景象。“辽东八月霜气早,万里旅飞来南宾。云间翩翩羽相接,沙上雝雝情更亲。”诗人由孤鹜想到群雁,它们从寒冷的北方迁徙而来,在温暖的南方结伴而行,彼此亲密无间。通过对比,更加突出了孤鹜的孤独。

  • 尾联表达孤鹜的悲伤和希望。“空江误骇虚弦响,飘乱哀惊争爱身。仓皇离散意奔翥,形迹漂零心苦辛。拳曲悲鸣求遗穗,稻梁收尽原野贫。暮天萧条侣影过,侧头仰望空伤神。想能高骞投别伴,思故未忍重求新。会向北归却相见,当看刷翮向前春。”诗人继续描写孤鹜的困境,它被虚张声势的弓弦声所惊吓,惊慌失措、四处逃散,身影漂泊不定,内心充满了苦涩和辛酸。它蜷缩着身体,悲鸣着寻找食物,可原野上一片贫瘠。傍晚,它看到同伴们成群飞过,只能侧着头仰望天空,徒自悲伤。诗人最后表达了对孤鹜的希望,相信它总有一天会找到新的群体,或者回到原来的群体,重新焕发生机。

这首诗语言朴实,感情真挚,通过对孤鹜的描写,表达了诗人对孤单漂泊的生命的关注和同情。同时也蕴含着诗人对自身命运的感叹,以及对未来的希望。

李复[宋代]

宋京兆府长安人,字履中,世称潏水先生。神宗元丰二年进士。尝师张载。喜言兵事,于书无所不读,工诗文。累官中大夫、集贤殿修撰。徽宗崇宁中,为熙河转运使,以议边事不合罢。金兵入关中,起知秦州,空城无兵,遂遇害。有《潏水集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c77497ff9b5914024fe5.html

联系邮箱:

取消