普车诗词>李端的诗>巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗)>

巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗),李端巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗)全诗,李端巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗)古诗,巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗)翻译,巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

巫山十二峰,皆在碧虚中。
回合云藏月,霏微雨带风。
猿声寒过涧,树色暮连空。
愁向高唐望,清秋见楚宫。

巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗)译文

巫山十二座山峰,都耸立在碧蓝的天空中。 峰峦叠嶂,云雾聚拢遮蔽了明月,细雨迷蒙,随风飘洒。 猿猴的叫声凄厉寒冷,回荡在山涧之间,傍晚时分,树木的颜色与天空相连。 令人忧愁地向高唐观望,清冷的秋天里,可以看见楚王的离宫。

巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗)注释

  • 巫山十二峰:指长江三峡巫峡一带的十二座山峰,以神女峰最为著名。传说为神女所化。
  • 碧虚:青空,天空。
  • 回合:环绕,聚拢。
  • 霏微:细雨迷蒙的样子。
  • 猿声寒过涧:猿猴的叫声凄厉寒冷,穿过山涧。
  • 树色暮连空:傍晚时分,树木的颜色与天空相连,形容山势高峻,树木繁茂。
  • 高唐:古地名,在今湖北省远安县西北。楚怀王曾游于此,梦见神女,后建高唐观。
  • 楚宫:指楚王的宫殿。这里泛指楚国故都。

巫山高(一作巫山高和皇甫拾遗)讲解

这首诗描绘了巫山秋景,表达了诗人登高望远,感怀古今的忧愁之情。

首联点明地点,巫山十二峰高耸入云,气势不凡。诗人用“皆在碧虚中”来形容山峰的高峻,给人以高不可攀之感。

颔联描写巫山的云雨景象。“回合云藏月,霏微雨带风”,云雾缭绕,遮蔽了明月,细雨蒙蒙,伴随着秋风,渲染了一种朦胧、迷离的氛围。

颈联则从听觉和视觉两方面来描写巫山的景色。“猿声寒过涧,树色暮连空”,猿猴的叫声凄厉寒冷,回荡在山涧之间,增添了山中的寂寥之感;傍晚时分,树木的颜色与天空相连,更显山势的高峻,树木的繁茂。

尾联抒发了诗人的情感。“愁向高唐望,清秋见楚宫”,诗人登高远望,遥想当年楚怀王在高唐与神女相会的故事,又看到清冷的秋色笼罩下的楚国故都,不禁产生了一种怀古伤今的忧愁之情。这里,“愁”字是全诗情感的集中体现,也点明了诗歌的主题。

总的来说,这首诗语言简洁明快,描写生动形象,情景交融,表达了诗人对历史的感怀和对人生的思考。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c195a76f166916199bc4.html

联系邮箱:

取消