普车诗词>李峤的诗>>

被,李峤被全诗,李峤被古诗,被翻译,被译文

诗词工具全集 诗词查询

被

[唐代] 李峤

桂友寻东阁,兰交聚北堂。
象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯。
光逸偷眠稳,王章泣恨长。
孔怀欣共寝,棣萼几含芳。

被译文

志同道合的朋友相聚在东阁,情谊深厚的知己汇集于北堂。华丽的象牙宴席上摆满精美的菜肴,绣着鸳鸯的丝绸坐垫紧密相连。任光睡得安稳香甜,而王章却只能在悲恨中流泪到天亮。兄弟之间手足情深,共同安寝,像棣萼花一样,蕴含着多少美好的情意和芬芳。

被注释

  • 桂友:比喻志同道合的朋友,如同桂树一样高洁。
  • 兰交:比喻情谊深厚的知己,如同兰花一样芬芳。
  • 东阁、北堂:指代聚会的场所,泛指美好的居所。
  • 象筵:用象牙装饰的筵席,形容宴席的豪华。
  • 锦绣:指精美的菜肴,形容食物的华丽。
  • 罗荐:丝绸坐垫。
  • 鸳鸯:比喻夫妻恩爱。
  • 光逸:指任光,东汉时期的隐士,不慕名利,安于清贫。
  • 王章:西汉时期大臣,因遭人陷害而蒙冤入狱,最终含恨而死。
  • 孔怀:兄弟之间的友爱之情。
  • 棣萼:比喻兄弟,语出《诗经·小雅·常棣》。

被讲解

这首诗以宴请宾客为主题,描绘了一幅欢聚一堂的热闹景象。首联点明宴请的对象,是志同道合的朋友和情谊深厚的知己。颔联描绘宴会的奢华和热闹,象牙宴席、锦绣佳肴、鸳鸯罗荐,无不体现出宴会的隆重和主人的盛情。颈联笔锋一转,以任光和王章的典故,对比了两种截然不同的人生境遇,暗示了人生无常,世事难料。尾联则以兄弟之间的情谊作结,表达了对亲情和友情的珍视。

诗中运用了大量的典故,增加了诗歌的文化底蕴和艺术感染力。同时,诗歌的语言华丽,辞藻精美,音韵和谐,读起来朗朗上口,富有音乐美。整体而言,这首诗既描绘了宴会的盛况,又表达了对人生和情感的深刻思考,具有一定的思想性和艺术性。

李峤[唐代]

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c004147ac74639f77254.html

联系邮箱:

取消