普车诗词>李端的诗>江上赛神>

江上赛神,李端江上赛神全诗,李端江上赛神古诗,江上赛神翻译,江上赛神译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

疏鼓应繁丝,送神归九疑。
苍龙随赤凤,帝子上天时。
骤雨归山疾,长江下日迟。
独怜游宦子,今夜泊天涯。

江上赛神译文

密集的鼓声与繁复的丝竹之乐相互应和,人们恭送神灵返回遥远的九疑山。 青色的龙伴随着赤色的凤凰,象征着帝王升天而去的美好时刻。 急骤的雨点迅速地回归山林,夕阳映照下的长江显得流淌缓慢。 唯有我这漂泊在外的游子,今夜只能孤零零地停泊在天涯海角。

江上赛神注释

  • 疏鼓:密集的鼓声。
  • 繁丝:繁复的丝竹乐器声。
  • 九疑:山名,在今湖南省南部,相传是舜帝安葬的地方,被认为是神灵的居所。
  • 苍龙:青色的龙,古代神话中与东方 correspond、春天 correspond 的神兽。
  • 赤凤:红色的凤凰,古代神话中祥瑞的象征。
  • 帝子:指神灵,这里借指舜帝。
  • 天时:指神灵升天的时刻。
  • 骤雨:急骤的雨。
  • 游宦子:漂泊在外的做官的人。
  • 天涯:极远的地方,比喻漂泊不定。

江上赛神讲解

这首《江上赛神》是唐代诗人李端描写民间赛神场面的诗作。全诗通过对赛神仪式的描写,表达了诗人漂泊在外的孤寂之情。

首联“疏鼓应繁丝,送神归九疑”,描绘了赛神的热闹场面。密集的鼓声和繁复的丝竹之声交相呼应,人们虔诚地将神灵送回九疑山。这里运用了听觉描写,突出了赛神仪式的庄重和热烈。

颔联“苍龙随赤凤,帝子上天时”,以神话传说来烘托赛神仪式的神圣。青龙和赤凤是祥瑞的象征,象征着帝王升天。诗人将赛神与神话传说联系起来,更增添了仪式的神秘色彩。

颈联“骤雨归山疾,长江下日迟”,描写了赛神结束后的景象。急骤的雨点迅速地回归山林,夕阳映照下的长江显得流淌缓慢。这两句诗运用了对比的手法,以骤雨的“疾”与日落的“迟”来反衬诗人内心的平静与孤寂。

尾联“独怜游宦子,今夜泊天涯”,抒发了诗人漂泊在外的孤寂之情。诗人自怜自己是一个漂泊在外的游子,今夜只能孤零零地停泊在天涯海角。这一句诗点明了全诗的主题,表达了诗人对家乡的思念之情。

总的来说,这首诗以景衬情,情景交融,表达了诗人漂泊在外的孤寂之情,也反映了唐代民间赛神的习俗。诗语言简洁明快,意境深远,具有较高的艺术价值。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bd63d59eb4c3ede7226f.html

联系邮箱:

取消