普车诗词>李东阳的诗>城下盟>

城下盟,李东阳城下盟全诗,李东阳城下盟古诗,城下盟翻译,城下盟译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李东阳

澶州城南见黄盖,澶州城北胡兵退,南朝相公方鼾睡。
谗言后出功臣猜,城下一盟成祸胎,孤注之说何危哉。
城下盟,君不辱,犹胜金陵与西蜀。
当时若耻城下盟,纵寇不追真大错。

城下盟译文

在澶州城南仿佛看到了当年赤壁之战的黄盖,澶州城北的辽兵已经撤退。南朝的宰相却还在呼呼大睡。 进谗言的小人后来出现,使得有功之臣受到猜忌。在城下签订盟约,埋下了祸患的根源,把全部希望都寄托于此是多么危险啊! 城下之盟,只要君主没有受到侮辱,就胜过南唐金陵和后蜀的亡国。 当时如果耻于签订城下之盟,放纵敌人而不追击,那才是真正的大错。

城下盟注释

  • 澶州: 宋朝的北部边境重镇,位于今河南省濮阳市。宋辽澶渊之盟在此签订。
  • 黄盖: 三国时期吴国名将,赤壁之战中以诈降计火烧曹营,立下大功。这里用来比喻宋朝将士的英勇。
  • 胡兵: 指辽国的军队。
  • 南朝相公: 指宋朝的宰相,暗讽其昏庸无能。
  • 谗言后出: 指宋真宗时期,朝廷内部出现对主战派的谗言和猜忌。
  • 孤注之说: 指将全部希望寄托于澶渊之盟,认为签订盟约就能保平安的想法。
  • 金陵: 指南唐的都城,今江苏省南京市。南唐为宋所灭。
  • 西蜀: 指后蜀,五代十国之一,也为宋所灭。
  • 城下盟: 指在敌军兵临城下时被迫签订的盟约,通常带有屈辱性质。
  • 君不辱: 指君主没有受到侮辱。

城下盟讲解

这首诗是李东阳对宋辽澶渊之盟的评价。诗人以精炼的笔触,表达了对澶渊之盟的复杂情感。

诗的前半部分,诗人先是赞扬了宋朝将士在澶州抗击辽兵的英勇,以黄盖比喻,突出了他们的功绩。然后,诗人笔锋一转,批评了朝廷的昏庸和奸佞当道,指出“城下一盟成祸胎”,认为签订盟约埋下了隐患。

诗的后半部分,诗人表达了自己对澶渊之盟的辩证看法。他认为,虽然城下之盟是一种耻辱,但只要“君不辱”,就比南唐和后蜀那样亡国要好。诗人进一步指出,如果当时一味耻于议和,放纵敌人而不追击,可能会导致更大的灾难。

总的来说,这首诗表达了诗人对澶渊之盟既有不满,又有无奈和理性的思考。诗人看到了盟约带来的短期和平,也预见到了其中潜藏的危机。诗的语言简洁有力,富有历史感和批判精神。

李东阳[明代]

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b39672f4a16eb3bf0d5b.html

联系邮箱:

取消