普车诗词>廖行之的诗>挽唐学录颐>

挽唐学录颐,廖行之挽唐学录颐全诗,廖行之挽唐学录颐古诗,挽唐学录颐翻译,挽唐学录颐译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 廖行之

虎榜标名日,英声四海闻。
传家惟奥学,有子继清芬。
未熟黄粱梦,俄同冥漠君。
哲人今已矣,无复更论文。

挽唐学录颐译文

金榜题名之时,你的英名便已传遍四海。 你家世代相传的只有精深的学问,你的儿子继承了你高洁的品德和声望。 黄粱美梦还未做醒,你却突然与阴间的君王相会。 如今你这位贤哲之人已经逝去,再也不能和你一起探讨学问了。

挽唐学录颐注释

  • :哀悼死者。
  • 唐学录颐:指唐颐,字学录,作者的朋友,已故。
  • 虎榜:科举考试中进士的榜单,因榜上字用虎字而得名。
  • 标名:名字被标在榜上,指金榜题名。
  • 英声:美好的名声。
  • 四海:指天下,全国各地。
  • 奥学:精深的学问。
  • 清芬:清香,比喻美好的德行或名声。
  • 黄粱梦:比喻虚幻的梦想。典出唐代沈既济《枕中记》,说卢生在邯郸旅店中做梦,梦见自己富贵荣华一生,醒来时小米饭还没煮熟。
  • :突然。
  • 冥漠君:指阴间的君王,即阎王。
  • 哲人:有智慧、有才能的人,这里指唐颐。
  • 已矣:完了,去了,表示惋惜。
  • 无复:不再。
  • 论文:探讨学问。

挽唐学录颐讲解

这首诗是廖行之悼念友人唐颐的挽诗。全诗表达了对友人早逝的惋惜和哀悼,以及对其学识和人品的赞扬。

首联“虎榜标名日,英声四海闻”回顾了唐颐当年金榜题名时的盛况,赞扬他英名远扬。“虎榜标名日”点明唐颐曾经高中进士,仕途光明;“英声四海闻”则赞扬他声名远播,备受推崇。

颔联“传家惟奥学,有子继清芬”赞扬了唐颐的家风和后代。他家世代相传的是精深的学问,他的儿子也继承了他的美好品德和声望。这既是对唐颐的肯定,也是对其家族的赞美。

颈联“未熟黄粱梦,俄同冥漠君”感叹唐颐的英年早逝。“未熟黄粱梦”用典,说明唐颐的梦想还未实现,就已离世;“俄同冥漠君”则直接点明唐颐已经去世。

尾联“哲人今已矣,无复更论文”表达了诗人对唐颐逝去的深深惋惜。贤哲之人已经逝去,再也不能和他一起探讨学问了,表达了诗人失去挚友的悲痛之情。

全诗语言朴实,感情真挚,通过对唐颐生平的回顾和赞扬,表达了诗人对他的深切怀念和哀悼之情。诗中运用了典故,使得语言更加精炼,意蕴更加丰富。

廖行之[宋代]

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b1da9946c1ac37faa30e.html

联系邮箱:

取消