普车诗词>刘基的诗>萧山山行>

萧山山行,刘基萧山山行全诗,刘基萧山山行古诗,萧山山行翻译,萧山山行译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 刘基

积雨今朝天气佳,山亭晓色上林花。
未须汗漫思身世,且可逍遥玩物华。
偶值断桥妨去路,却随修竹到邻家。
篱边鸭惊野人过,拨刺飞鸣落远沙。

萧山山行译文

连日阴雨,今日终于放晴,天气变得晴朗明媚,山亭沐浴在清晨的阳光里,映照着山林间盛开的鲜花。

不必过分沉溺于对身世的茫然思考,姑且尽情享受这美好的自然风光吧。

偶尔遇到断桥阻碍了前行的道路,那就顺着茂盛的竹林走到邻居家串门吧。

篱笆边的鸭子被过路的乡野之人惊扰,拍打着翅膀,发出“拨刺拨刺”的鸣叫,落向远处的沙滩。

萧山山行注释

  • 积雨:连日不断的雨。
  • 山亭:山中的亭子。
  • 晓色:清晨的景色。
  • 上林花:指山林间盛开的鲜花。上林,泛指山林。
  • 汗漫:茫无边际,形容思绪纷乱。
  • 身世:指个人的经历和命运。
  • 物华:美好的景物,多指自然风光。
  • 断桥:断裂的桥。
  • 修竹:茂盛的竹子。
  • 野人:乡野之人,指村野百姓。
  • 拨刺:象声词,形容鸟类拍翅的声音。

萧山山行讲解

这首诗描绘了刘基雨后山行所见的景色和感受。诗人在连日阴雨之后,见到天气转晴,山林间花开烂漫,心情也随之舒畅。

首联点明时间、地点和天气,描绘了一幅雨后初晴、山林秀丽的画面。“积雨今朝天气佳”,写出诗人摆脱阴雨连绵的压抑,心情舒畅;“山亭晓色上林花”,则描绘了清晨山林的美丽景色,山亭沐浴在阳光里,山花烂漫,生机勃勃。

颔联表达了诗人及时行乐的心情。诗人认为不必过分沉溺于对身世的思考,而应该尽情享受这美好的自然风光。“未须汗漫思身世”,表达了诗人对世事变迁的淡然态度;“且可逍遥玩物华”,则表达了诗人要尽情享受自然之美的愿望。

颈联描写了山行途中遇到的趣事。诗人遇到断桥阻碍了去路,于是顺着竹林走到邻居家串门,体现了诗人随遇而安、不拘小节的性格。“偶值断桥妨去路”,写出行路的不便;“却随修竹到邻家”,则写出诗人灵活变通,顺其自然。

尾联描写了诗人经过农家时看到的景象,鸭子被行人惊扰,飞向远处的沙滩,增添了山村的生机和活力。“篱边鸭惊野人过”,描绘了一幅生动的画面,野人走过篱笆边,惊动了鸭子;“拨刺飞鸣落远沙”,则描绘了鸭子惊飞的情景,声音和动态相结合,使画面更加生动。

全诗语言清新自然,充满生活气息,表达了诗人热爱自然、随遇而安的思想感情。诗人通过描写山行所见的景色和感受,展现了自己乐观旷达的人生态度。

刘基[明代]

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a78857d38fdc4622f966.html

联系邮箱:

取消