普车诗词>李壁的诗>东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一>

东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一,李壁东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一全诗,李壁东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一古诗,东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一翻译,东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李壁

质非高古谢罍樽,漫向陈编挹圣言。
久判余生甘扫墓,尚怀先友欲登门。
功名自昔归羊傅,丘壑从来着谢鲲。
何日扁舟渑若去,眼看荔子奈枝繁。

东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一译文

我资质平庸,并非高古之才,早已经谢绝了华丽的酒器。只是埋头在旧书中,汲取圣贤的教诲。早已预料到余生只能在扫墓中度过,心中仍然怀念着先前的老友,想要去拜访他们。功名利禄自古以来就像羊祜推举杜预一样,最终还是会归于有才能的人;隐居山林向来是像谢鲲那样的人物所追求的。不知何时才能乘着小船去渑池,亲眼看看荔枝在繁茂的枝头上成熟。

东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一注释

  • 东帅张传: 指当时驻守一方的将领张传。东帅,指其所镇守的方位。
  • 遣人来相致: 派人前来邀请。致,邀请,致意。
  • 次韵: 依照对方诗的韵脚作诗。
  • 质非高古谢罍樽: 我的资质并非高雅古朴,所以谢绝了华丽的酒器。质,资质。高古,高雅古朴。罍(léi),古代一种盛酒的器皿,多为青铜制,形体厚重,常有精美纹饰。樽,酒器。
  • 漫向陈编挹圣言: 只是埋头在旧书中,汲取圣贤的教诲。漫,随意,埋头。陈编,指古旧的书籍。挹(yì),舀取。圣言,圣贤的言论。
  • 久判余生甘扫墓: 早已预料到余生只能在扫墓中度过。判,判断,预料。
  • 尚怀先友欲登门: 心中仍然怀念着先前的老友,想要去拜访他们。先友,先前的友人,已故或年长的朋友。登门,拜访。
  • 功名自昔归羊傅: 功名利禄自古以来就像羊祜推举杜预一样,最终还是会归于有才能的人。羊傅,指羊祜,西晋名将,曾向朝廷推荐杜预,杜预后来成为一代名臣。这里以羊祜推举杜预比喻功名终归贤能之人。
  • 丘壑从来着谢鲲: 隐居山林向来是像谢鲲那样的人物所追求的。丘壑,指山林。谢鲲,晋朝人,性放达,好饮酒,隐居山林。
  • 何日扁舟渑若去: 不知何时才能乘着小船去渑池。扁舟,小船。渑(miǎn)若,即渑池,地名。
  • 眼看荔子奈枝繁: 亲眼看看荔枝在繁茂的枝头上成熟。荔子,荔枝。奈,通“耐”,经得住。

东帅张传之遣人来相致将以七言次韵答之三首其一讲解

这首诗是李壁答复东帅张传邀请的诗作。诗人以谦逊的口吻开篇,表明自己资质平庸,无意于追求功名利禄,而是潜心于学习圣贤的教诲。他预料自己余生将平淡度过,但仍然怀念老友,想要拜访他们。诗中引用了羊祜推举杜预和谢鲲隐居山林的典故,表达了功名终归贤能之人以及自己向往隐逸生活的愿望。最后,诗人想象着自己能够乘船去渑池,欣赏荔枝成熟的美景,表达了对自由自在生活的向往。全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人淡泊名利、向往自然的心境。此诗意境较为闲适,反映出作者内心深处的一种平静和对生活的热爱。同时,诗中也蕴含着一种对世事变迁的感叹,以及对人生价值的思考。

李壁[宋代]

李壁,《宋史》写作李璧,字季章,号石林,又号雁湖居士,谥文懿。眉之丹棱(今四川省眉山市丹棱县)人,南宋历史学家李焘之子,生于公元1157年(一说1159年),殁于1222年,享年65岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a7772da4d5db04533388.html

联系邮箱:

取消