普车诗词>李绅的诗>滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)>

滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也),李绅滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)全诗,李绅滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)古诗,滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)翻译,滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李绅

西园到日栽桃李,红白低枝拂酒杯。
繁艳只愁风处落,醉筵多就月中开。
劝人莫折怜芳早,把烛频看畏晓催。
闻道数年深草露,几株犹得近池台。

滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)译文

来到西园,仿佛又回到当年亲手栽种桃李树的时光,红白相间的花朵低垂枝头,几乎要拂动酒杯。 繁盛娇艳的花朵,令人担忧被风吹落,热闹的宴席,常常在明亮的月光下举行。 劝告人们不要过早地攀折这些可爱的花朵,频频点燃蜡烛欣赏,唯恐天亮花落。 听说这里多年来杂草丛生,沾满了露水,只有几株树还能靠近池塘亭台。

滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)注释

  • 滁阳:指滁州。李绅曾任滁州刺史。
  • 果园闲宴:在果园中举行的宴会。
  • 手植:亲手种植。
  • 西园:指作者在滁州时的住所或花园。
  • 到日:当日,指宴饮之日。
  • 桃李:泛指花木。此处指作者亲手种植的花木。
  • 低枝拂酒杯:形容桃花、李花枝条低垂,花朵几乎碰到酒杯。
  • 繁艳:形容花朵繁盛艳丽。
  • 风处落:被风吹落。
  • 醉筵:指宴席。
  • 多就月中开:经常在月光下举行。
  • 怜芳早:怜惜花朵,指不要过早采摘。
  • 把烛频看:拿着蜡烛,多次观看。
  • 畏晓催:害怕天亮,花朵凋谢。催,催促,指花朵凋谢的速度。
  • 闻道:听说。
  • 数年:几年。
  • 深草露:长满深草,沾满露水,形容荒废。
  • 犹得:还能。
  • 近池台:靠近池塘亭台,指环境尚可。

滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)讲解

这首诗是李绅在离开滁州多年后,追忆当年在滁州果园宴饮的场景而作。诗中表达了作者对往昔美好时光的怀念,以及对时光流逝、物是人非的感慨。

首联点明主题,回忆当年在西园亲手种植桃李树的情景,为全诗奠定了怀旧的基调。颔联描写宴饮时的欢乐场景,红白相间的花朵低垂,月光下宴席热闹非凡。颈联劝人爱惜花朵,流露出对美好事物的珍惜之情,以及对时光易逝的惋惜。尾联则写出果园荒废的现状,与当年繁盛的景象形成鲜明对比,更增添了作者的伤感之情。

全诗语言清新自然,情感真挚细腻,表达了作者对过去美好时光的怀念和对现实的无奈之情。诗中运用了对比、衬托等手法,使诗歌更具感染力。

李绅[唐代]

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍炙人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a63c4b956cb3cc5a2b45.html

联系邮箱:

取消